Zechariah 6:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
这些雄壮的马出来,迫不及待地要巡察大地。天使说:“你们去巡察大地吧!”它们便遵命而行。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
其壯馬出、欲遍游 遍游或作游行下同 於地、天使曰、往哉、可遍游於地、遂遍游於地、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
紅馬出來要遊行在地上。天使說、你們去遊行在地上、他們便遊行在地上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
壯馬出來,要在遍地走來走去。天使說:「你們只管在遍地走來走去。」牠們就照樣行了。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
这些雄壮的马出来,切望在全地走遍各处;天使说:“你们去吧,只管在全地走遍各处。”牠们就在全地走遍各处。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
健馬出、欲遍行於地、使者曰、往哉、遍行於地、遂遍行於地焉、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
斑駁馬欲遍歷斯土、天使曰、往哉、遂往、遍歷斯土、
Chinese Bible CCB (Traditional)
這些雄壯的馬出來,迫不及待地要巡察大地。天使說:「你們去巡察大地吧!」牠們便遵命而行。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
這些雄壯的馬出來,切望在全地走遍各處;天使說:“你們去吧,只管在全地走遍各處。”牠們就在全地走遍各處。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
那些强壮的马出来,急切地要去遍地巡行。天使说:“你们去,遍地巡行吧!”它们就遍地巡行。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
那些強壯的馬出來,急切地要去遍地巡行。天使說:「你們去,遍地巡行吧!」牠們就遍地巡行。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
壮马出来,要在遍地走来走去。天使说:「你们只管在遍地走来走去。」它们就照样行了。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
那些壯馬出來,急著要在地上巡邏。天使說:「你們只管在地上巡邏。」牠們就在地上巡邏。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
那些壮马出来,急着要在地上巡逻。天使说:“你们只管在地上巡逻。”它们就在地上巡逻。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
那些壯馬出來,就急著要去巡查世界。天使一說:「去巡查世界!」牠們就去了。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這兜強壯个馬一出來,就當想愛去全世界。天使吩咐牠兜講:「你等去巡查全世界!」牠兜就照吩咐去。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
那些壯馬出來,急着要在地上巡邏。天使說:「你們只管在地上巡邏。」牠們就在地上巡邏。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且其棕色的尋得徃出、即為徃來通行于地間也。且他曰、爾去也、可徃來于地間也。則伊等徃來于地間矣。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
壮马出来,要在遍地走来走去。天使说:「你们只管在遍地走来走去。」它们就照样行了。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
諸個勇的馬出去,急欲行透全地。使者講:「恁去全地巡邏。」𪜶就去。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Chiah-ê ióng ê bé chhut--khì, kip beh kiâⁿ-thàu choân-tōe. Sù-chiá kóng, “Lín khì choân-tōe sûn-lô.” In chiū khì.
Chinese Traditional ERV 2006
那些强壮的马出来以后,急不可耐地要去巡查世界。主说∶“出发!去巡查世界吧!”于是,它们出发巡查世界各地。