Zechariah 7:1 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
大流士 王执政第四年九月,即基斯流月四日,耶和华的话传给了 撒迦利亚 。
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
大利烏 王四年九月、即基斯婁月四日、主默示 撒迦利亞 、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
大利烏 王第四年、九月、就是吉斯婁月、初四日、主默示 撒加利亞 。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到 撒迦利亞 。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
大利乌王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和华的话临到撒迦利亚。
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
大利烏 王四年九月、即基斯流月四日、耶和華有言諭於 撒迦利亞 、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
大利烏 王四年九月、即吉勒月四日、 耶和華 傳命於 撒加利亞 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
大流士 王執政第四年九月,即基斯流月四日,耶和華的話傳給了 撒迦利亞 。
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
大流士 王四年的九月(基斯流月)四日,耶和华的话语临到 撒迦利亚 。
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
大流士 王四年的九月(基斯流月)四日,耶和華的話語臨到 撒迦利亞 。
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和华的话临到 撒迦利亚 。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四,耶和華的話臨到 撒迦利亞 。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四,耶和华的话临到 撒迦利亚 。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
大流士 作皇帝的第四年九月,就是基斯流月四日,上主給我一個信息。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
大流士 做皇帝个第四年九月,就係基斯流月初四 ,上主个話傳給 撒迦利亞 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四,耶和華的話臨到 撒迦利亞 。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
且遇于王 大利五士 四年間、九月、即其士流月、初四日。有神主之言至 洗革利亞 、
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
大流士 王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和华的话临到 撒迦利亚 。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
大流士 做 波斯 皇帝第四年九月,就是基斯流月初四,上主對 撒迦利亞 講話。
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Tāi-liû-sū chòe Pho-su Hông-tè tē-sì nî káu--ge̍h, chiū-sī Ki-su-liû-ge̍h chhoe-sì, Siōng Chú tùi Sat-ka-lī-a kóng-ōe.
Chinese Traditional ERV 2006
大流士王朝四年 九月,即基斯流月四日,主又给撒迦利亚默示。