Zechariah 8:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
街上必到处都是玩耍的男女孩童。’
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
邑之街衢、遍有童男幼女、 童男幼女或作男孩女孩 嬉戲於街衢、
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
城中街市、滿有童男幼女頑耍在城中街市上。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
城中街上必滿有男孩女孩玩耍。
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
城里的街上必满了男孩女孩,在街上嬉戏。’
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
邑中街衢、滿有童男幼女、戲玩其間、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
遍諸衢市、必有童稚、舞蹈不已、
Chinese Bible CCB (Traditional)
街上必到處都是玩耍的男女孩童。』
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
城裡的街上必滿了男孩女孩,在街上嬉戲。’
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
城中的广场上必满是男孩和女孩,他们在广场上玩耍。’
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
城中的廣場上必滿是男孩和女孩,他們在廣場上玩耍。』
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
城中街上必满有男孩女孩玩耍。
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
城裏的廣場滿有男孩女孩在玩耍。
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
城里的广场满有男孩女孩在玩耍。
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
街上將再擠滿玩耍的男女孩童。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
城肚、街項會有當多个細阿哥仔、細阿妹仔在該位搞。」
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
城裏的廣場滿有男孩女孩在玩耍。
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
又其城之街、將得滿以孫兒、以女兒、耍于其各街也。○
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
城中街上必满有男孩女孩玩耍。
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
城內的廣場會閣有真多查甫囝仔及查某囝仔佇遐啲𨑨迌。」
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Siâⁿ-lāi ê kóng-tiûⁿ ōe koh ū chin chōe ta-po͘ gín-á kap cha-bó͘ gín-á tī hia teh thit-thô.”
Chinese Traditional ERV 2006
男孩和女孩会再挤在广场上欢笑玩耍。”