Zechariah 9:1 — Compare Translations

22 translations compared side by side

Chinese (Simplified) Contemporary Bible (CCB Bible) (圣经当代译本修订版)
以下是耶和华的启示: 世人与 以色列 各支派的眼目都仰望耶和华。 祂的惩罚必临到 哈得拉 , 临到 大马士革 ,
Chinese Bible (Easy Wenli) (Traditional)
主有言必降罰於 哈得拉 地、必 必或作亦 應於 大瑪色 邑、蓋世人及 以色列 諸支派、俱仰望主、 蓋世人及以色列諸支派俱仰望主或作因主目眷顧世人眷顧以色列諸支派
Chinese Bible (Peking) (Traditional) (北京官話譯本)
主有言降重罰與 哈得臘 地、這言必應驗在 大馬色 、因為主眷顧世人、眷顧 以色列 諸支派。
Chinese Bible (Traditional) (CUNPST)
耶和華的默示應驗在 哈得拉 地 大馬士革 -世人和 以色列 各支派的眼目都仰望耶和華-
Chinese Bible - (Simplified) (新译本) CNVS
以下是耶和华的默示: 耶和华的话临到哈得拉地,落在大马士革 ,
Chinese Bible 1919 (Traditional) (文理和合譯本《新舊約全書》)
耶和華之警示、應於 哈得拉 地、歸於 大馬色 、及其鄰邑 哈馬 、萬人與 以色列 諸支派之目、皆仰望耶和華、
Chinese Bible 1927 (Traditional) (文理《委辦譯本》)
耶和華 有命曰、我必降災於 哈得臘 地 大馬色 邑、使 以色列 支派、及眾庶、仰望我 耶和華 、
Chinese Bible CCB (Traditional)
以下是耶和華的啟示: 世人與 以色列 各支派的眼目都仰望耶和華。 祂的懲罰必臨到 哈得拉 , 臨到 大馬士革 ,
Chinese Bible CNVT (Traditional) - (新譯本)
以下是耶和華的默示: 耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革 ,
Chinese Bible CSBS (Simplified) - (中文标准译本)
耶和华的话语,就是默示, 针对 哈得拉 地,落在 大马士革 ——世人和 以色列 各支派的眼目 都向着耶和华——
Chinese Bible CSBT (Traditional) - (中文標準譯本)
耶和華的話語,就是默示, 針對 哈得拉 地,落在 大馬士革 ——世人和 以色列 各支派的眼目 都向著耶和華——
Chinese Bible CUNPSS (Simplified) (新标点和合本, 上帝版)
耶和华的默示应验在 哈得拉 地 大马士革 —世人和 以色列 各支派的眼目都仰望耶和华—
Chinese Bible RCUV (Traditional) (和合本修訂版)
耶和華的默示, 他的話臨到 哈得拉 地、 大馬士革 -因世人和 以色列 各支派的眼目都向著耶和華-
Chinese Bible RCUVSS (Simplified) (和合本修订版)
耶和华的默示, 他的话临到 哈得拉 地、 大马士革 -因世人和 以色列 各支派的眼目都向着耶和华-
Chinese Bible TCV2019T (Traditional) (《現代中文譯本2019--繁體版》)
這是上主啟示的信息:他已經宣布要懲罰 哈得拉 地和 大馬士革 城。不僅 以色列 各支族屬於上主, 敘利亞 的京城也屬於上主。
Chinese Bible TNV 2012 (Traditional) (客語聖經 – 現代臺灣客語譯本,新舊約全書客語聖經 – 漢字版)
這係上主啟示个話: 佢已經宣佈愛責罰 哈得拉 地㧯 大馬士革 城。毋單淨 以色列 各支族屬上主, 敘利亞 个京城也屬上主 。
Chinese Bible Union Version 2010 (Traditional) ((和合本修訂版) (繁體字) 神版)
耶和華的默示, 他的話臨到 哈得拉 地、 大馬士革 —因世人和 以色列 各支派的眼目都向着耶和華—
Chinese Bible Wenli 1823 (Traditional) (米憐文理《神天聖書》)
神主之豫示之言也、且于 夏得拉革 、並于 大馬士古 之地、其言將落也。蓋神主之眼在人上、並在 以色耳 之各枝之上也。
Chinese Simplified CUNPSS Script Union (新标点和合本, 神版)
耶和华的默示应验在 哈得拉 地 大马士革 -世人和 以色列 各支派的眼目都仰望耶和华-
Chinese TTVH 2021 (現代台語譯本漢字版)
下面是上主有關 哈得拉 地區及 大馬士革 的信息: 世間人,特別是 以色列 逐個支族,𪜶的目睭攏注目啲看上主;
Chinese TTVR (現代台語譯本羅馬字版)
Ē-bīn sī Siōng Chú iú-koan Hap-tek-la tōe-khu kap Tāi-má-sū-kek ê sìn-sit: Sè-kan-lâng, te̍k-pia̍t sī Í-sek-lia̍t ta̍k-ê chi-cho̍k, in ê ba̍k-chiu lóng chù-ba̍k teh khòaⁿ Siōng Chú;
Chinese Traditional ERV 2006
上帝的喻旨∶ 这是主惩罚哈得拉地的默示,它也要应验在大马士革和毗邻的哈马、推罗和西顿,尽管这些国家的人民才智过人。因为,主不但眷顾以色列人,也眷顾所有的世人。