bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Baoule
/
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
/
1 Kings 2
1 Kings 2
Baoule (NYANMIƐN NDƐ'N 1998)
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 3 →
1
David wun i kɛ i wie cɛn'n nun-man mmua kun. I ti ɔ kannin i klun ndɛ mun kleli i wa Salomɔn.
2
Ɔ seli i kɛ: «N su wa kɔ nanwlɛ klɔ. Jran kekle, yo like kɛ sran yasua fa yo'n sa.
3
Nanti Anannganman ɔ Nyanmiɛn'n i atin'n su sɛsɛsɛ. Niɛn i nuan ndɛ'n su yo ng'ɔ kan kle wɔ'n. Fɛ i mmla fanunfanun'm bɔ be ti klɛwa Moiz i fluwa nun'n bé su. I liɛ'n, lika kwlaa nga a wo'n, sɛ a gugu kɛ a ´yo like wie'n, ɔ wa yo kpa man wɔ.
4
Kpɛkuun Anannganman ɔ wa yia ndɛ ng'ɔ kan kleli min'n i nuan. Ɔ seli min kɛ: ‹Sɛ ɔ osu nunfuɛ'm be nanti kɛ ɔ fata'n sa'n, sɛ be nian nanwlɛ'n su be nanti'n, sɛ be fa be wla'n kwlaa gua min su'n, yɛ sɛ be akunndan'n kwlaa tran min su'n, ɔ osu'n nun sran su tu-man Izraɛl famiɛn bia'n su le.›
5
A si sa nga Zɛriza i wa Zoab yoli min'n. Yɛ a si sa ng'ɔ yoli Nɛr i wa Abnɛr, nin Zetɛr i wa Amaza bɔ be ti sonja su kpɛn'n. Ɔ kunnin be. Ɔ guali be mmoja ase blɛ ng'ɔ ti-man alɛ blɛ'n i nun. I sɔ fɔ liɛ'n ɔ tɛkɛ i ti su.
6
Ɔ man ɔ kusu kɛ a o lɛ'n, a si ngwlɛlɛ. Nán yaci i nun man ɔ wu wɛtɛ su.
7
Blɛ nga n ´wanndi ɔ niaan Absalɔm nyrun'n, Barzilai ng'ɔ fin Galaad'n i mma mun yɛ be buli min nyrun be bali min delɛ-ɔ. I sɔ'n ti yo be kpa, man be nin wɔ be di like likawlɛ titi.
8
Gera i wa Simɛi b'ɔ ti Bɛnzamɛn akpasua'n su klɔ nga be flɛ i Basirim'n i sufuɛ'n yɛ ɔ o lɛ-ɔ. Le kun nga n ´kɔ Maanaim'n, ɔ boli min sannzan tɛ kpa. Sanngɛ kɛ n ´sa n sin ba'n, ɔ ko kpali min atin Zurdɛn'n nuan lɔ nan m'an fa Anannganman m'an tɛ i nda kɛ n su kun-mɛn i.
9
I sɔ'n ti, ngwlɛlɛfuɛ yɛlɛ wɔ, nán yaci i lɛ kɛ sran bɔ ɔ'a yo-man sa tɛ sa. A si sa ng'ɔ fata kɛ a fa yo i'n. Nán yaci i nun man ɔ wu i kpɛnngbɛn wie. Kun i man ɔ la kondo i mmoja'n nun.»
10
Kɛ ɔ yoli sɔ'n, David wa wuli. Be sieli i David i Klɔ'n su lɛ.
11
Ɔ yoli Izraɛl famiɛn afuɛ ablanan. Ɔ yoli famiɛn Ebrɔn lɔ afuɛ nso. I sin ɔ yoli famiɛn Zerizalɛm lɔ afuɛ ablasan-nin-nsan.
12
I wa Salomɔn sinnin i osu. I sielɛ'n ɔ takali.
13
Agit i wa Adɔniza wa toli Salomɔn nin Bat-Seba. Yɛ bla'n usɛli i kɛ: «?A wa wun mín wun wɛtɛ su?» I waan: «Ɛɛn!»
14
Ɔ seli i ekun kɛ: «N klo kɛ n ´kan ndɛ kun n kle wɔ.» Bla'n waan: «Kan»
15
Yɛ i waan: «A si kɛ min yɛ ɔ fata kɛ n yo famiɛn nin-ɔn. Izraɛlfuɛ'm be kwlaa be lafi su kɛ min yɛ n ´yo famiɛn nin-ɔn, kpɛkuun lika'n ɔ'a sin min niaan'n i sa nun. Anannganman bɔbɔ yɛ man ɔ yoli sɔ-ɔ.
16
Ɔ man n klo kɛ n ´usa wɔ like kun, srɛlɛ yɛ n ´srɛ wɔ-ɔ, nán kpɛ min.» Bla'n waan: «Usa.»
17
Adɔniza seli i kɛ. «N srɛ wɔ kpa ti-ɔ, kan kle famiɛn Salomɔn kɛ ɔ `fa Abisag ng'ɔ fin Sinam'n ɔ `man min man n jɛ i. N si kɛ ɔ liɛ sɛ a srɛ i'n, ɔ ´fa man.»
18
Bat-Seba waan: «N tili, n ´ko se famiɛn'n m ´man wɔ.»
19
Bat-Seba ɔli Salomɔn wun lɔ kɛ ɔ ko kan Adɔniza i ndɛ'n kle i. Salomɔn jasoli i famiɛn bia'n su, ɔ ɔli ko kotoli i nyrun, nan ɔ'a sɛ i sin ɔ'a ko tran ase. Ɔ man be fali famiɛn bia'n be blɛli i nin, be fa tɛkɛli i sa fama su.
20
Yɛ bla'n waan: «M bali like kaan kun srɛlɛ ɔ́ sa nun, nán kpɛ min.» Famiɛn'n waan: «Manmin, usa like nga a klo'n, n su kpɛ-man wɔ.»
21
Bla'n seli i kɛ: «Fa Abisag ng'ɔ fin Sinam'n fa man ɔ niaan Adɔniza man ɔ jɛ i.»
22
Yɛ famiɛn Salomɔn seli i nin kɛ: «Kɛ a se min kɛ n `fa Abisag m `man Adɔniza'n, wuun kpɛ i kpo se kɛ n `fa famiɛn diwlɛ'n m `mɛn i e, afin ɔ ti min nyrun kpɛn. Kpɛ kpo se min kɛ n `fa mɛn i ɔ nin Abiatar b'ɔ ti Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ'n ɔ nin Zɛriza i wa Zoab.»
23
Yɛ Salomɔn fali Anannganman i dunman'n tali nda kɛ: «Like nga Adɔniza usɛli i lɛ'n ti'n, sɛ m'an kun-mɛn i'n, man Anannganman wun min.
24
N kan Nyanmiɛn b'ɔ kpali min kɛ n `tran mín si David i osu'n, b'ɔ tali min nda kɛ min osu'n nunfuɛ nga be wa jaso su'n be yɛ be kaci min'n, ndɛkɛn san Adɔniza ´wu.»
25
Yɛ Salomɔn sunmannin Zɛozada i wa Bɛnaza kɛ ɔ ko kun i-ɔ, nan ɔ'a ko kun i.
26
Famiɛn'n seli Abiatar b'ɔ ti Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ'n kɛ: «Kɔ Anatɔt ɔ lika'n nun lɔ. A nin wulɛ fata, sanngɛ be su kun-man wɔ ndɛkɛn, afin a suali Anannganman i alaka'n mín si i blɛ su, yɛ kusu afɛ kwlaa nga min si fɛli'n, a nin i yɛ be fɛli-ɔ. »
27
Yɛ Salomɔn fuannin Abiatar-ɔ. Ɔ'a yo-man Anannganman i nyrun jranfuɛ kun. Ɔ man Eli i osu'n nunfuɛ'm bé wun ndɛ nga Anannganman kɛnnin i Silo lɔ'n, i nuan yiali.
28
Zoab ɔ'a jran-man Absalɔm sin, sanngɛ ɔ kunman ɔli Adɔniza su, ɔ man kɛ ɔ tili nga b'ɔ juli Adɔniza nin Abiatar bé su'n, ɔ wanndi ɔli Anannganman i tannin sua'n wun lɔ, ɔ ko taloli Nyanmiɛn sɔwlɛ'n, ɔ fɛ i sa to blali like nga be ti kɛ nnɛn wɛ sa mun.
29
Be kan kleli Salomɔn kɛ Zoab ɔ'a wanndi ɔ'a ɔ Anannganman i sua'n wun lɔ ɔ'a ko talo Nyanmiɛn sɔwlɛ'n. Salomɔn sunmannin Zɛozada i wa Bɛnaza kɛ ɔ ko kun i.
30
Bɛnaza ɔli Anannganman i tannin sua'n i wun lɔ. Ɔ seli Zoab kɛ: «Famiɛn'n waan a fite.» Ɔ tɛli i su kɛ: «N fite-man, sɛ i waan n wu'n, wa yɛ n ´wu-ɔ.» Bɛnaza sɛli i sin famiɛn'n i wun lɔ. Ɔ ko kannin ndɛ nga Zoab kannin'n.
31
Famiɛn'n seli i kɛ: «Yoo! Kun i e, kun i nan sie i. Kɛ ɔ ko yo sɔ'n, wuun sran nnyɔn nga b'a fɔn-man b'ɔ kunnin be'n be sannzan liɛ'n ɔ'a tu e nin mín si e osu'n i su.
32
Anannganman man Nɛr i wa Abnɛr b'ɔ ti Izraɛl sonja'm be su kpɛnngbɛn'n, ɔ nin Zetɛr i wa Amaza b'ɔ ti Zida sonja'm bé su kpɛnngbɛn'n bé wie ndɛ'n ɔ ´kɛ i su. Kɛ ɔ ´kun be'n, min si David ɔ'a wun-man nun. Be ti sran nanwlɛfuɛ mun, yɛ be kpa tra Zoab bɔbɔ lele.
33
Man i sɔ sannzan liɛ'n ɔ trɛn i nin i osu'n nunfuɛ'm bé su, sanngɛ David nin i osu'n nunfuɛ mun'n, ɔ nin i awlofuɛ mun'n, ɔ nin i sielɛ'n, be liɛ'n, aunjuɛ'n ɔ ´yo be liɛ tititi.»
34
Yɛ Zɛozada i wa Bɛnaza sɛli i sin Zoab wun lɔ-ɔ, yɛ kpɔ! Yɛ ɔ kunnin i-ɔ. Be sieli i i bɔbɔ i asiɛ'n nun, lika kpɛtɛkplɛɛ'n nun lɔ.
35
Famiɛn'n fali Bɛnaza sieli i Zoab osu. Ɔ yoli sonja'm bé su kpɛnngbɛn, kpɛkuun ɔ fali Zadɔk sieli i Abiatar osu. Ɔ yoli Nyanmiɛn nyrun jranfuɛ.
36
I sin famiɛn'n flɛli Simɛi, ɔ seli i kɛ: «Kplan ɔ́ sua kun Zerizalɛm wa, lɛ yɛ tran-an, nán kɔ lika fi.
37
Cɛn kwlaa nga a fɛ lɛ a kpɛ Sedrɔn nzue ba'n, ɔ ti ɔ wie cɛn, wuun ɔ bɔbɔ yɛ a kunndɛli ɔ wie sɔ nin-ɔn.»
38
Simɛi tɛli famiɛn'n su kɛ: «Nannan, n tili, n ´nian nga a kannin'n su.» Kɛ ɔ yoli sɔ'n Simɛi cɛli Zerizalɛm lɛ kpa bɔ lɔun.
39
Afuɛ nsan sinnin. Le kun be o lɛ kpɛkuun Simɛi i kanga'm be nun nnyɔn b'a wanndi b'a ɔ Maaka i wa Akis b'ɔ ti Gat lɔ famiɛn'n i sin. Simɛi tili kɛ i kanga'm be o Akis wun lɔ.
40
Yɛ ɔ ´jaso-ɔ, yɛ ɔ ´tanndan i aflunmun nin-ɔn, yɛ ɔ kɔ Akis sin Gat lɔ-ɔ. Ɔ ´sɛ i sin ´ba'n, i kanga'm be su i su.
41
Be seli Salomɔn kɛ Simɛi ɔli Gat, sanngɛ ɔ'a sɛ i sin ɔ'a ba Zerizalɛm.
42
Famiɛn'n man be ko flɛli Simɛi. Kɛ ɔ bali'n, ɔ usɛli i kɛ: «?Nán wɔ yɛ n yoli man a tali nda Anannganman nyrun kɛ a su fin-man klɔ nga nun su fite-man nin-ɔn? ?M'an se-man wɔ kɛ cɛn kwlaa nga a kɔ lika wie'n, a ´wu? ?A tɛ-man mín su kɛ a tili?
43
?Yɛ ɔ yo sɛ yɛ a nian-man nda nga a tali i Anannganman nyrun'n su-ɔ? ?Ɔ yo sɛ ti yɛ a fa-man ndɛ nga n kan kleli wɔ'n su-ɔ?
44
Sa nga a fa yoli mín si David'n, ɔ wla o i kwlaa'n su kusu. Anannganman bɔbɔ ɔ ´tua ɔ klunwi'n i akatua'n man wɔ,
45
sanngɛ min liɛ'n, Anannganman ɔ ´yo min ye. Yɛ David i sielɛ'n ɔ ´taka tititi Anannganman nyrun.»
46
Yɛ famiɛn'n seli Zɛozada i wa Bɛnaza kɛ ɔ `fa Simɛi famiɛn sua'n nun lɔ fite nan ɔ ko kun i. Bɛnaza fɛ i fiteli nan ɔ'a kun i. Kɛ ɔ yoli sɔ'n, Salomɔn i famiɛn diwlɛ'n ɔ takali.
← Chapter 1
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 3 →