1 Corinthians 11:4 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Trägt ein Mann beim Beten oder Weissagen eine Kopfbedeckung, so entehrt er sein "Haupt".
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
Ein jeglicher Mann, welcher betet oder weissagt und etwas auf dem Haupte hat, schändet sein Haupt.
German 1545
Ein jeglicher Mann, der da betet oder weissaget und hat etwas auf dem Haupt, der schändet sein Haupt.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Wenn ein Mann seinen Kopf bedeckt, während er betet oder prophetisch redet, entehrt er den, der sein Haupt ist.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Ein jeglicher Mann, der da betet oder weissagt, und hat etwas auf dem Haupt, der schändet sein Haupt.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Jeder Mann, der betet oder weissagt, indem er etwas auf dem Haupte hat, entehrt sein Haupt.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Jeder Mann, der betet oder prophezeit und dabei etwas auf dem Haupte trägt, entehrt sein Haupt.
German HEUTE (Bibel Heute)
Jeder Mann, der beim Beten oder Weissagen eine Kopfbedeckung trägt, entehrt sein Oberhaupt.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Ein Mann entehrt Christus, wenn er im Gottesdienst öffentlich betet oder im Auftrag Gottes prophetisch redet und dabei eine Kopfbedeckung trägt.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Jeder Mann, betende oder prophetisch sprechende, hinab über Haupt habend, schändet sein Haupt.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Ein jeder Mann, der betet oder prophetisch redet und hat etwas auf dem Haupt, der schändet sein Haupt.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Ein jeglicher Mann, der betet oder weissagt und hat etwas auf dem Haupt, der schändet sein Haupt.
German Luther Heute 2021
Jeder Mann, der betet oder weissagt und etwas auf dem Haupt hat, der schändet sein Haupt.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
Jeder Mann, der betet oder weissagt und etwas auf dem Haupt hat, schändet sein Haupt.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
Wenn ein Mann beim Beten oder Weissagen etwas auf dem Haupt hat, so beschimpft er sein Haupt.
German Ubersetzung 2014
Jeder Mann, der beim Beten oder Weissagen eine Kopfbedeckung trägt, entehrt sein Oberhaupt.