Acts 15:30 — Compare Translations
16 translations compared side by side
German (Albrecht NT und Psalmen)
Die Abgesandten wurden von der Gemeinde entlassen und kamen nach Antiochia, wo sie die Schar der Jünger versammelten und das Schreiben übergaben.
German (Die Heilige Schrift (Schlachter 1951))
So wurden sie nun verabschiedet und kamen nach Antiochia und versammelten die Menge und übergaben das Schreiben.
German 1545
Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief.
German 2011 (Neue Genfer Übersetzung)
Paulus und Barnabas sowie die Delegierten wurden offiziell verabschiedet und machten sich auf den Weg nach Antiochia. Dort angekommen, beriefen sie eine Versammlung der ganzen Gemeinde ein und übergaben den Brief.
German Bible Tafel (Tafelbibel) 1911
Als diese abgefertigt waren, kamen sie nach Antiochia, versammelten die Menge und übergaben den Brief.
German Elber 1905 (Darby Unrevidierte Elberfelder)
Nachdem sie nun entlassen waren, kamen sie nach Antiochien hinab; und sie versammelten die Menge und übergaben den Brief.
German Gruenewald (Grünewald) 1924
Also wurden sie entlassen und zogen nach Antiochien hinab. Sie versammelten die Gemeinde und übergaben das Schreiben.
German HEUTE (Bibel Heute)
Nachdem man sie hatte ziehen lassen, kamen sie nach Antiochia. Dort beriefen sie eine Gemeindeversammlung ein und übergaben den Brief.
German HFA (Hoffnung für Alle)
Judas und Silas wurden zusammen mit Paulus und Barnabas von der Gemeinde verabschiedet und gingen nach Antiochia. Dort beriefen sie eine Gemeindeversammlung ein und übergaben das Schreiben.
German Interlinear 1979 (Interlinearübersetzung)
Sie nun, verabschiedet, gingen hinab nach Antiochia, und versammelt habend die Menge, übergaben sie den Brief.
German LUT17 Lutherbibel 2017
Als man sie hatte ziehen lassen, kamen sie nach Antiochia und versammelten die Gemeinde und übergaben den Brief.
German Luther (Lutherbibel 1912)
Da diese abgefertigt waren, kamen sie gen Antiochien und versammelten die Menge und überantworteten den Brief.
German Luther Heute 2021
Nachdem sie nun verabschiedet waren, kamen sie nach Antiochia und versammelten die Menge und übergaben den Brief.
German SCH2000 Schlachter 2000 (Die Bibel (Schlachter 2000))
So wurden sie nun verabschiedet und gingen nach Antiochia, und sie versammelten die Menge und übergaben das Schreiben.
German TKW (Textbibel von Kautzsch und Weizsäcker)
So wurden sie denn entlassen und kamen nach Antiochia, und nachdem sie die Gemeinde versammelt, übergaben sie den Brief.
German Ubersetzung 2014
Die Reisenden wurden nun von der Gemeinde verabschiedet und kamen nach Antiochia. Dort beriefen sie eine Gemeindeversammlung ein und übergaben den Brief.