Jeremiah 45:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou -- thou seekest for thee great things -- do not seek, for lo, I am bringing in evil on all flesh -- an affirmation of Jehovah -- and I have given to thee thy life for a spoil, in all places whither thou goest.`
English ASV
And seekest thou great things for thyself? seek them not; for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
English Amplified
And should you seek great things for yourself? Seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, says the Lord, but your life I will give to you [as your only booty and] as a [snatched] prize of war wherever you go.
English Amplified Classic Bible 1987
And should you seek great things for yourself? Seek them not; for behold, I will bring evil upon all flesh, says the Lord, but your life I will give to you [as your only booty and] as a [snatched] prize of war wherever you go.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I will bring disaster on every living creature, declares the Lord, but wherever you go, I will grant your life as a spoil of war.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But as for you, do you pursue great things for yourself? Stop pursuing! For I am about to bring disaster on everyone” — this is the LORD’s declaration — “but I will grant you your life like the spoils of war wherever you go.”’”
English Darby 1890 : Public Domain
And seekest thou great things for thyself? seek [them] not; for behold, I will bring evil upon all flesh, saith Jehovah; but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou shalt go.
English EASY 2024
If you want to become famous and important, do not hope for that to happen. I will send great trouble to all the people on the earth. But I promise that I will keep your life safe, wherever you go.” That is what the Lord says.’
English ERV 2006 - Only For Website
Baruch, you are looking for great things for yourself. Don't look for them, because I will make terrible things happen to all the people.' This is what the Lord said. 'You will have to go many places. But I will let you escape alive wherever you go.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And do you seek great things for yourself? Seek them not, for behold, I am bringing disaster upon all flesh, declares the LORD. But I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go."
English GNT (Good News Translation)
Are you looking for special treatment for yourself? Don't do it. I am bringing disaster on all people, but you will at least escape with your life, wherever you go. I, the Lord, have spoken.”
English God's Word - GW 1995
Are you looking for great things for yourself? Don't look for them, because I'm going to bring disaster on all people, declares the Lord. But wherever you go I will let you escape with your life.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But as for you, do you seek great things for yourself? Stop seeking! For I am about to bring disaster on every living creature'-- [this is] the LORD's declaration-- 'but I will grant you your life like the spoils [of war] wherever you go.'"
English KJV 1611
And seekest thou great things for thyself? seek them not: for, behold, I will bring evil upon all flesh, saith the LORD: but thy life will I give unto thee for a prey in all places whither thou goest.
English LSB
But as for you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring calamity on all flesh,’ declares Yahweh, ‘but I will give your life to you as spoil in all the places where you may go.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And are you seeking great things for yourself? Do not seek them. For behold, I will bring disaster upon all flesh, says the Lord, but I will give you your life as spoils of war in every place, wherever you go.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'But you, are you seeking great things for yourself? Do not seek them; for behold, I am going to bring disaster on all flesh,' declares the LORD, 'but I will give your life to you as booty in all the places where you may go.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And do you seek great things for yourself? Seek them not! I am bringing evil on all mankind, says the LORD, but your life I will leave you as booty, wherever you may go.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Are you looking for great things for yourself? Do not look for such things. For I, the LORD, affirm that I am about to bring disaster on all humanity. But I will allow you to escape with your life wherever you go.”’”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So should you long for great things for yourself? Do not long for them. I will bring trouble on everyone," announces the Lord. "But no matter where you go, I will let you escape with your life." ' "
English NIV
Should you then seek great things for yourself? Seek them not. For I will bring disaster on all people, declares the LORD, but wherever you go I will let you escape with your life.'"
English NKJ 1982
And do you seek great things for yourself? Do not seek them; for behold, I will bring adversity on all flesh,” says the Lord. “But I will give your life to you as a prize in all places, wherever you go.” ’ ”
English NLT
Are you seeking great things for yourself? Don't do it! But don't be discouraged. I will bring great disaster upon all these people, but I will protect you wherever you go. I, the LORD, have spoken!"
English NRSV 1989 - Only for website
And you, do you seek great things for yourself? Do not seek them; for I am going to bring disaster upon all flesh, says the LORD; but I will give you your life as a prize of war in every place to which you may go."
English Passion Translation Bible 2020
Are you seeking personal greatness for yourself? Do not seek it, for I am now going to bring disaster on all humanity, but I will ensure that you escape with your life wherever you may go,’ declares Yahweh.”
English RSV (Revised Standard Version)
And do you seek great things for yourself? Seek them not; for behold, I am bringing evil upon all flesh, says the Lord; but I will give you your life as a prize of war in all places to which you may go.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Are you seeking great things for yourself? Don't do it! For though I will bring great evil upon all these people, I will protect you wherever you go, as your reward.' “
English Tyndale 1537
And seekest thou yet promotion? Look not for it, and desire it not. For I will bring a miserable plague upon all flesh sayeth the LORD. But thy life will I give thee for a prey, wheresoever thou goest.