Nehemiah 5:14 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also, from the day that he appointed me to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the thirty and second year of Artaxerxes the king -- twelve years -- I, and my brethren, the bread of the governor have not eaten:
English ASV
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
English Amplified
Also, in the twelve years after I was appointed to be their governor in Judah, from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes, neither I nor my kin ate the food allowed to [me] the governor.
English Amplified Classic Bible 1987
Also, in the twelve years after I was appointed to be their governor in Judah, from the twentieth to the thirty-second year of King Artaxerxes, neither I nor my kin ate the food allowed to [me] the governor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah, from his twentieth year until his thirty-second year (twelve years total), neither I nor my brothers ate the food allotted to the governor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah — from the twentieth year until his thirty-second year, twelve years — I and my associates never ate from the food allotted to the governor.
English Darby 1890 : Public Domain
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
English EASY 2024
All the time that I ruled the land of Judah, I did not eat the government officer's special food. I was the ruler from the 20th year of King Artaxerxes until his 32nd year as king. For all those 12 years, I and my relatives refused to eat the special food.
English ERV 2006 - Only For Website
And also, during the whole time that I was appointed to be governor in the land of Judah, neither my brothers nor I ate the food that was allowed for the governor. {I never forced the people to pay taxes to buy my food.} I was governor from the 20 year until the 32 year that Artaxerxes was king. I was governor of Judah for twelve years.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of Artaxerxes the king, twelve years, neither I nor my brothers ate the food allowance of the governor.
English GNT (Good News Translation)
During all the twelve years that I was governor of the land of Judah, from the twentieth year that Artaxerxes was emperor until his thirty-second year, neither my relatives nor I ate the food I was entitled to have as governor.
English God's Word - GW 1995
During the 12 years that I was governor of Judah, from the twentieth year of King Artaxerxes' reign to the thirty-second year of his reign, my brothers and I never ate any food that was paid for by the governor's food allowance.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Furthermore, from the day King Artaxerxes appointed me to be their governor in the land of Judah-- from the twentieth year until his thirty-second year, 12 years-- I and my associates never ate from the food allotted to the governor.
English KJV 1611
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of Artaxerxes the king, that is, twelve years, I and my brethren have not eaten the bread of the governor.
English LSB
Moreover, from the day that I was put in command to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, for twelve years, neither I nor my relatives have eaten the governor’s food allowance.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah (from the twentieth year even until the thirty-second year of King Artaxerxes) twelve years had passed. And my companions and I had not eaten the governor’s food allotment.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Moreover, from the day that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, for twelve years, neither I nor my kinsmen have eaten the governor's food allowance.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Moreover, from the time that King Artaxerxes appointed me governor in the land of Judah, from his twentieth to his thirty-second year-- during these twelve years neither I nor my brethren lived from the governor's allowance.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
From the day that I was appointed governor in the land of Judah, that is, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes — twelve years in all — neither I nor my relatives ate the food allotted to the governor.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And that's not all. I was appointed as governor of Judah in the 20th year that Artaxerxes was king of Persia. I remained in that position until his 32nd year. During those 12 years, I and my relatives didn't eat the food that was provided for my table.
English NIV
Moreover, from the twentieth year of King Artaxerxes, when I was appointed to be their governor in the land of Judah, until his thirty-second year-twelve years-neither I nor my brothers ate the food allotted to the governor.
English NKJ 1982
Moreover, from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year until the thirty-second year of King Artaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers ate the governor’s provisions.
English NLT
I would like to mention that for the entire twelve years that I was governor of Judah--from the twentieth until the thirty-second year of the reign of King Artaxerxes--neither I nor my officials drew on our official food allowance.
English NRSV 1989 - Only for website
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of King Artaxerxes, twelve years, neither I nor my brothers ate the food allowance of the governor.
English RSV (Revised Standard Version)
Moreover from the time that I was appointed to be their governor in the land of Judah, from the twentieth year to the thirty-second year of Ar-ta-xerxes the king, twelve years, neither I nor my brethren ate the food allowance of the governor.
English TL (The Living Bible) (1971)
I would like to mention that for the entire twelve years that I was governor of Judah—from the twentieth until the thirty-second year of the reign of King Artaxerxes—my aides and I accepted no salaries or other assistance from the people of Israel.
English Tyndale 1537
And from the time forth that it was committed unto me to be a captain in the land of Juda, namely from the twentieth year even unto the two and thirtieth year of king Arthaxerses (that is twelve years) I and my brethren lived not of such sustenance as was given to a captain: