Matthew 22:19 — Compare Translations

21 translations compared side by side

French (BDS) 2015 (La Bible du Semeur 2015)
Montrez-moi une pièce qui sert à payer cet impôt ! Ils lui présentèrent une pièce d’argent.
French (BFC) 1997 (Bible en Français Courant)
Montrez-moi l'argent qui sert à payer l'impôt.» Ils lui présentèrent une pièce d'argent,
French (Catholique Crampon 1923)
Montrez-moi la monnaie du tribut.» Et ils lui présentèrent un denier.
French (J.N. Darby) 1885
Montrez-moi la monnaie du tribut.
French (La Bible expliquée)
Montrez-moi l'argent qui sert à payer l'impôt. » Ils lui présentèrent une pièce d'argent,
French (La Sainte Bible par Louis Segond 1910)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
French (NBS) 2002 (Nouvelle Bible Segond)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie la capitation. Ils lui présentèrent un denier.
French (Zoque, Francisco León)
Tø yac istam tumin ndø cøcoyojtambapøji'ṉ. Y yac isyaj tumin.
French Bible (BBB) Bible Bovet Bonnet (1900)
Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
French Jerusalem 1998
Faites-moi voir l'argent de l'impôt." Ils lui présentèrent un denier
French Machaira 2012
Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier qu’il ne toucha point.
French Martin 1744
Montrez-moi la monnaie de tribut; et ils lui présentèrent un denier.
French NEG79 1979 (Segond Nouvelle Edition de Genève 1979)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
French NFC 2019 (Nouvelle Français Courant)
Montrez-moi l'argent qui sert à payer l'impôt. » Ils lui présentèrent une pièce d'argent,
French NVS78P 1978 (Nouvelle Segond Révisée)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
French OST (Ostervald)
Montrez-moi la monnaie dont on paie le tribut. Et ils lui présentèrent un denier.
French OST - Osterwald
Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils lui présentèrent un denier qu'il ne toucha point.
French PDV2017 (Parole de Vie 2017)
Montrez-moi l’argent qui sert à payer l’impôt! » Ils lui apportent une pièce d’argent.
French Perret-Gentil et Rilliet 1847
Montrez-moi la monnaie de l'impôt.» Et ils lui présentèrent un denier.
French S21 2007 (Bible Segond 21)
Montrez-moi la monnaie avec laquelle on paie l'impôt.» Ils lui présentèrent une pièce de monnaie.
French Vigouroux 1902 Bible
Montrez-moi la monnaie du tribut. Et ils Lui présentèrent un denier.