Colossians 2:13 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Indonesian (Alkitab Terjemahan Baru)
Kamu juga, meskipun dahulu mati oleh pelanggaranmu dan oleh karena tidak disunat secara lahiriah, telah dihidupkan Allah bersama-sama dengan Dia, sesudah Ia mengampuni segala pelanggaran kita,
Indonesian AGS (Alkitab Gratis untuk Semua)
Dan sekalipun kalian dulu mati oleh karena dosa-dosa kalian dan secara jasmani “tidak disunat,” Yesus menghidupkan kalian kembali bersama dengan Dia. Dan Dia sudah memaafkan semua dosa-dosa kita.
Indonesian AMD 2021 (Perjanjian Baru: Alkitab Mudah Dibaca)
Kamu sudah mati secara rohani karena dosa-dosamu dan karena kamu tidak termasuk dari umat Allah. Tetapi Allah memberikan kepadamu hidup baru bersama-sama dengan Kristus. Ia mengampuni semua dosa kita.
Indonesian BIS 1985 (Alkitab dalam Bahasa Indonesia Masa Kini)
Dahulu, kalian sudah mati secara rohani karena kalian berdosa, dan karena kalian tidak disunat secara lahir. Tetapi sekarang Allah menghidupkan kalian bersama-sama dengan Kristus. Allah sudah mengampuni segala dosa kita,
Indonesian Bible (BPJ) - Kitab Perjanjian Baru
Dahulu, dalam pandangan Allah, kalian seperti sudah mati, sebab kalian sudah terbiasa berbuat dosa. Selain itu, kalian bukan orang Yahudi dan tidak mempunyai peraturan yang diberikan oleh Allah melalui Musa. Tapi, sekarang Allah sudah menghidupkan kalian supaya kalian dapat hidup bersatu dengan Kristus. Allah mengampuni kita dan menghapuskan semua dosa kita melalui kematian Kristus di kayu salib.
Indonesian Bible (TSI) 2013 - (Terjemahan Sederhana Indonesia)
Artinya, dahulu sebenarnya kita sudah mati secara rohani karena dosa-dosa kita, meskipun secara jasmani kita masih bernafas. Dulu hati kita belum disunat. Maksudnya, kita masih diperbudak oleh bermacam-macam keinginan badani yang jahat. Setiap pelanggaran kita terhadap hukum Allah sudah dicatat dalam buku dosa di hadapan Allah. Dosa itulah yang memisahkan kita dari-Nya. Namun, sekarang Allah sudah memakukan buku dosa itu pada kayu salib Yesus. Catatan itu sudah dihapuskan sehingga tidak ada lagi yang memisahkan kita dari Allah. Kita sudah diampuni dari segala dosa. Lalu Allah menghidupkan kita kembali bersama Yesus.
Indonesian FAYH (Firman Allah Yang Hidup)
Dahulu Saudara mati secara rohani karena pelanggaranmu dan tidak bersunat secara lahiriah. Kemudian Saudara dihidupkan kembali bersama-sama dengan Kristus, sebab Allah mengampunkan segala dosa Saudara.
Indonesian INOTAZI (Indonesian Tazi NT)
Dahulu, kalian sudah mati secara rohani karena kalian berdosa, dan karena kalian tidak disunat secara lahir. Tetapi sekarang Allah menghidupkan kalian bersama-sama dengan Kristus. Allah sudah mengampuni segala dosa kita,
Indonesian PBTB2 (Perjanjian Baru Terjemahan Baru Edisi 2)
Kamu juga, meskipun dahulu mati oleh karena pelanggaranmu dan oleh karena tidak disunat secara lahiriah, telah dihidupkan Allah bersama-sama dengan Dia, sesudah Ia mengampuni segala pelanggaran kita,
Indonesian TL 1954 (Alkitab Terjemahan Lama)
Maka kamu pun, yang dahulu mati oleh sebab segala dosa dan tabiatmu duniawi itu, sudah dihidupkan-Nya beserta dengan Dia, maka diampunkan-Nya segala dosa kita,
Indonesian VMD 2005
Kamu sudah mati secara rohani karena dosamu dan karena kamu belum dibebaskan dari kuasa dirimu yang berdosa. Allah telah membuat kamu hidup bersama Kristus. Dan Dia telah mengampuni semua dosa kita.