Acts 10:6 — Compare Translations
6 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
この人は、海べに家をもつ皮なめしシモンという者の客となっている」。
Japanese (Colloquial version (1955))
この人は、海べに家をもつ皮なめしシモンという者の客となっている」。
Japanese 1965
この人は皮なめしのシモンという人の家に泊まっていますが、その家は海べにあります。」
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
その人は、皮なめし職人シモンという人の客になっている。シモンの家は海岸にある。」
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
彼は海辺に住む 革細工かわざいく職人シモンの家にいる――」
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼は海辺に住む 革かわ職人・シモンという名前の男のところに滞在している」