Exodus 21:30 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼がもし、あがないの金を課せられたならば、すべて課せられたほどのものを、命の償いに支払わなければならない。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼がもし、あがないの金を課せられたならば、すべて課せられたほどのものを、命の償いに支払わなければならない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
もし、賠償金が要求された場合には、自分の命の代償として、要求されたとおりに支払わねばならない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし被害者の身内の者が願うなら、補償金を取って釈放することもできる。金額は裁判官が決める。