Isaiah 60:22 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
その最も小さい者は氏族となり、その最も弱い者は強い国となる。わたしは主である。その時がくるならば、すみやかにこの事をなす。
Japanese (Colloquial version (1955))
その最も小さい者は氏族となり、その最も弱い者は強い国となる。わたしは主である。その時がくるならば、すみやかにこの事をなす。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
最も小さいものも千人となり 最も弱いものも強大な国となる。主なるわたしは、時が来れば速やかに行う。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
最小の家族が大氏族となり、弱小の群れが強大な国家となる。時がきたら、主であるわたしは、これらのことをみな実現する。