Jeremiah 47:6 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
主のつるぎよ、おまえはいつになれば静かになるのか。おまえのさやに帰り、休んで静かにしておれ。
Japanese (Colloquial version (1955))
主のつるぎよ、おまえはいつになれば静かになるのか。おまえのさやに帰り、休んで静かにしておれ。主がこれに命を下されたのだ、どうして静かにしておれようか。アシケロンと海岸の地を攻めることを定められたのだ」。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
災いだ、主が剣を取られた。いつまで、お前は静かにならないのか。鞘に退き、鎮まって沈黙せよ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
主の剣は、いつになったら休むつもりでしょう。さやに収まって、静かに休みなさい。