John 12:42 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
しかし、役人たちの中にも、イエスを信じた者が多かったが、パリサイ人をはばかって、告白はしなかった。会堂から追い出されるのを恐れていたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
しかし、役人たちの中にも、イエスを信じた者が多かったが、パリサイ人をはばかって、告白はしなかった。会堂から追い出されるのを恐れていたのである。
Japanese 1965
しかし、それにもかかわらず、指導者たちの中にもイエスを信じる者がたくさんいた。ただ、パリサイ人たちをはばかって、告白はしなかった。会堂から追放されないためであった。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
とはいえ、議員の中にもイエスを信じる者は多かった。ただ、会堂から追放されるのを恐れ、ファリサイ派の人々をはばかって公に言い表さなかった。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
実際、大勢の人がイエスを“信じ”はした。その中にはたくさんのユダヤ指導者もいた。ただ、パリサイ派に ユダヤ集会所シナゴグから除名されるのを恐れて、そのことを打ち明ける気にまでなれず、密かに信じていたのだ。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
しかし、だれも信じなかったというわけではありません。ユダヤ人の指導者の中にも、イエスをメシヤと信じる者がかなりいました。ただ、パリサイ人たちに会堂から除名されるのがこわくて、公に告白できなかったのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
しかし、実際には大勢の人がイエスを信じた。その中にはたくさんのユダヤ人の指導者もいた。ただ、パリサイ派に ユダヤ集会所シナゴグから除名されるのを恐れ、そのことを 公おおやけにすることはできず、密かに心の内で信じていたのだ。