Luke 17:20 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
神の国はいつ来るのかと、パリサイ人が尋ねたので、イエスは答えて言われた、「神の国は、見られるかたちで来るものではない。
Japanese (Colloquial version (1955))
神の国はいつ来るのかと、パリサイ人が尋ねたので、イエスは答えて言われた、「神の国は、見られるかたちで来るものではない。
Japanese 1965
さて、神の国はいつ来るのか、とパリサイ人たちに尋ねられたとき、イエスは答えて言われた。「神の国は、人の目で認められるようにして来るものではありません。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
ファリサイ派の人々が、神の国はいつ来るのかと尋ねたので、イエスは答えて言われた。「神の国は、見える形では来ない。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
ある日イエスに尋ねる者がいた―― 「神の王国キングダムは、何年何月何日何曜日の何時何分何秒に来るのでしょうか?」パリサイ一派だ。「神の王国キングダムは目で捉えるものじゃあない。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
ある日、パリサイ人たちがイエスに尋ねました。「神の国はいったい、いつ来るのですか。」イエスは答えて言われました。「神の国は、目に見える形では来ません。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
何人かのパリサイ派がイエスに尋ねた。「神の王国キングダムは、いつ来るのですか?」イエスが答えた。「神の王国キングダムの訪れは目に見えるものではない。