Mark 10:5 — Compare Translations

7 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
そこでイエスは言われた、「モーセはあなたがたの心が、かたくななので、あなたがたのためにこの定めを書いたのである。
Japanese (Colloquial version (1955))
そこでイエスは言われた、「モーセはあなたがたの心が、かたくななので、あなたがたのためにこの定めを書いたのである。
Japanese 1965
イエスは言われた。「モーセは、あなたがたの心がかたくななので、この命令をあなたがたに書いたのです。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
イエスは言われた。「あなたたちの心が頑固なので、このような掟をモーセは書いたのだ。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
「ああ、妻を愛し続けないことで、神の教えに背くおまえたちのためにモーセが記した掟だ!
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
「なぜモーセはそう言ったのか、考えてみなさい。あなたがたの心が邪悪で強情だったから、しかたなく認めたのです。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
イエスは言った。「あぁ、妻を愛し続けないことで、神の教えに背くお前たちのためにモーセが記した 掟おきてだ!