Mark 10:5

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

Jesus is speaking to some people and says that the law about divorce was given because of how stubborn human hearts can be, not as an ideal.

子どもにもわかる説明

Imagine you have a friend who always wants to play by different rules when they don't like the game. Jesus is saying that sometimes God gives rules because we're tricky, but it's not what He really wants.

歴史的背景

This verse is from the Gospel of Mark, written around 70 AD for early Christian communities. It reflects a time when understanding and following Jewish laws was important, especially regarding marriage.

今日への適用

In modern times, this can apply to situations where people use rules as an excuse not to change their behavior, like someone using technicalities in a contract to avoid doing the right thing.

トピック

marriagedivorceheart of manlaws and commandsJesus' teachingsGod's will

関連する聖句

Deuteronomy 24:1Matthew 5:31-32Mark 7:9Ephesians 5:22-33Hebrews 3:15

よくある質問

Why did Jesus mention the hardness of hearts?
Jesus highlighted this because He wanted people to understand that God's laws are often a response to human stubbornness, not His first choice for how we should live.
What's the historical setting of Mark 10:5?
Mark was written around 70 AD when there were significant debates about Jewish law among early Christian communities, including those related to marriage.
Can you provide an example of hardness of heart in everyday life?
An example might be someone who refuses to apologize or change their behavior despite causing harm, sticking rigidly to what they believe is right without considering others' feelings.
比較する Mark 10:5 →