Proverbs 10:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
なまけ者は、これをつかわす者にとっては、酢が歯をいため、煙が目を悩ますようなものだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
歯に酢、目に煙、主人に怠惰な召し使い。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
煙が目にしみ、酢で歯が不快になるように、怠け者は雇い主の悩みの種です。