Psalms 127:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
壮年の時の子供は勇士の手にある矢のようだ。矢の満ちた矢筒を持つ人はさいわいである。彼は門で敵と物言うとき恥じることはない。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
若くて生んだ子らは、勇士の手の中の矢。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
若いうちに生まれた子どもは、身を守る鋭い矢のようです。