Romans 16:4 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
彼らは、わたしのいのちを救うために、自分の首をさえ差し出してくれたのである。彼らに対しては、わたしだけではなく、異邦人のすべての教会も、感謝している。
Japanese (Colloquial version (1955))
彼らは、わたしのいのちを救うために、自分の首をさえ差し出してくれたのである。彼らに対しては、わたしだけではなく、異邦人のすべての教会も、感謝している。
Japanese 1965
この人たちは、自分のいのちの危険を冒して私のいのちを守ってくれたのです。この人たちには、私だけでなく、異邦人のすべての教会も感謝しています。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
命がけでわたしの命を守ってくれたこの人たちに、わたしだけでなく、異邦人のすべての教会が感謝しています。
Japanese 2017 (バイブル: 新約聖書)
事実、2人は、いのちをかけて私を守ってくれたのだ。感謝しているのは、私だけではない。どの外国教会も、この2人には感謝している。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
この夫婦は、いのちをかけて私を守ってくれました。感謝しているのは、私だけではありません。どの外国人教会でも、この二人には感謝しています。
Japanese ERV (訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書))
彼らは自分たちの命をも惜しまずに体を張って私を守ってくれた。だから彼らには本当に頭が下がる思いでいっぱいなのだ。感謝しているのは私だけではなく、ユダヤ人以外の者たちの教会の人々も彼ら夫婦に感謝をしている。