Song of Solomon 1:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Japanese (CO1955) (聖書 口語訳)
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しい、見よ、あなたは美しい、あなたの目ははとのようだ。
Japanese (Colloquial version (1955))
わが愛する者よ、見よ、あなたは美しい、見よ、あなたは美しい、あなたの目ははとのようだ。
Japanese 1988 (Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳)
恋人よ、あなたは美しい。あなたは美しく、その目は鳩のよう。
Japanese Contemporary (リビングバイブル)
愛する人よ。あなたはなんと美しいのだろう。どう言ったらいいかわからないほどだ。目は鳩のように優しく、