1 Corinthians 10:32

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

This verse tells us not to do anything that might upset or cause problems for Jews, Gentiles (non-Jewish people), or the church of God. It's from Paul's letter to the Corinthians and emphasizes being considerate towards everyone.

子どもにもわかる説明

Imagine you're at a big playground with kids who speak different languages and have different rules. This verse says we should be nice and play fairly so that no one feels left out or upset, just like how you'd want all your friends to get along well.

歴史的背景

This verse is from Paul's first letter to the Corinthians, written around 53-54 AD. The audience was a mixed community of Jews and Gentiles in Corinth, a city known for its diverse population and cultural practices.

今日への適用

Imagine working on a project with colleagues from different backgrounds; this verse reminds us to be mindful of our actions so that we don't cause unnecessary conflict or discomfort among team members.

トピック

considerationharmonycommunityrespectdiversityconflict resolution

関連する聖句

Romans 14:20Galatians 5:131 Peter 2:12Leviticus 19:18Colossians 3:22

よくある質問

Who wrote this verse?
The verse was written by the Apostle Paul in his letter to the Corinthians.
What does it mean to 'give none offense'?
To give none offense means to be careful with your actions so you do not upset or cause problems for others around you.
Why are Jews, Gentiles, and the church of God mentioned specifically?
Paul mentions these groups because they represented different parts of the Corinthian community, highlighting the importance of being considerate to everyone within it.
How can this principle be applied in everyday life?
This principle can guide how we interact with coworkers, friends, and neighbors by ensuring our actions do not cause unnecessary conflict or discomfort among them.
比較する 1 Corinthians 10:32 →