Isaiah 29:1

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

Isaiah is warning the city of Ariel, which is another name for Jerusalem. He says that the city, where King David once lived, will face judgment and should consider its actions carefully, year after year.

子どもにもわかる説明

Imagine a town called Ariel, which is like a nickname for a big city called Jerusalem. God, through Isaiah, is telling the people there that they need to be careful and think about what they do each year, just like you would think about what you do every year on your birthday.

歴史的背景

Isaiah wrote this during the reign of King Hezekiah around 701 BCE. The audience was the people of Judah, and the cultural setting was one of political tension, especially with the Assyrian threat looming over Jerusalem.

今日への適用

Today, this verse reminds us to be aware of our actions and their consequences, year after year. Just like a city under threat must consider its defenses, we must reflect on our lives and make sure we are on the right path.

トピック

judgmentreflectionwarningJerusalemprophetshistory

関連する聖句

Isaiah 1:10Jeremiah 7:1Luke 13:1-5Ezekiel 4:1-3Romans 12:1-2

よくある質問

Why is Ariel mentioned in Isaiah 29:1?
Ariel is another name for Jerusalem, and it is mentioned to emphasize the special significance of the city, especially as the place where King David once lived.
What does 'add ye year to year' mean?
This phrase suggests that the people should reflect on their actions year after year, considering the consequences of their choices and the need for repentance.
Who is speaking in Isaiah 29:1?
Isaiah is the speaker, but the message comes from God to the people of Jerusalem, warning them of coming judgment.
What historical events might this verse be referring to?
This verse likely refers to the political and spiritual challenges facing Jerusalem, including the threat of the Assyrian invasion, which was a significant event during Isaiah's time.
比較する Isaiah 29:1 →