Mark 13:17

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

This verse is a warning from Jesus about difficult times during which it will be especially hard for pregnant women and nursing mothers to survive. The 'woe' indicates sorrow and trouble.

子どもにもわかる説明

Imagine if there was a really tough storm coming, and you were told that moms who are carrying babies in their tummies or feeding little babies would have the hardest time getting through it. That's what Jesus is saying here.

歴史的背景

Mark wrote this gospel around 65-70 AD, likely for Roman Christians facing persecution. The verse reflects on a time of great distress and tribulation as predicted by Jesus in his discourse about the end times.

今日への適用

Today, we can see parallels when natural disasters or conflicts make life especially hard for pregnant women and mothers with young children. This reminder prompts us to be more supportive during crises.

トピック

tribulationend timespregnancymotherhoodpersecutionhope

関連する聖句

Genesis 3:16Matthew 24:19Luke 21:23Revelation 12:17Psalm 107:4

よくある質問

Why are pregnant women and nursing mothers specifically mentioned?
Pregnant women and nursing mothers face unique challenges during tough times. They require special care to ensure both the mother and child survive.
How can we support those who may be in such a situation today?
We can provide practical help like food, shelter, and medical assistance to pregnant women and nursing mothers facing hardships during crises.
What does this verse teach us about Jesus' compassion?
This verse shows that Jesus deeply cares for the vulnerable. He understands their difficulties and warns them of coming dangers so they can prepare.
How should Christians respond to tribulations mentioned in Mark 13:17?
Christians should pray, seek support from faith communities, and actively help those most affected by the hardships as an expression of their faith.
比較する Mark 13:17 →