Mark 7:6

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

In Mark 7:6, Jesus is speaking to some religious leaders and tells them that they are like the people Isaiah warned about long ago. He says these people say nice things about God but their hearts aren't really with Him.

子どもにもわかる説明

Imagine you tell your friend you love them every day but never play with them or help them when they need it. That's kind of what Jesus is saying here; some people talk nicely to God, but they don’t really care about Him in their heart.

歴史的背景

The verse comes from the Gospel of Mark written around 65-70 AD, aimed at a general audience including both Jews and Gentiles. It reflects a time when religious practices were becoming more ritualistic than heartfelt, leading to hypocrisy.

今日への適用

A modern scenario could be someone who prays only in church but doesn't follow through with actions that show they care about God's teachings outside the church walls, like being kind or honest in daily life.

トピック

hypocrisyfaithfulnessworshiptruthheartprayer

関連する聖句

Isaiah 29:13Matthew 15:7-9Jeremiah 12:2Luke 6:46Romans 2:28-29

よくある質問

How can one ensure their heart is truly close to God?
One way to ensure your heart is close to God is through regular, sincere prayer and living a life that reflects the teachings of Jesus.
Why did Jesus reference Isaiah's prophecy here?
Jesus used this reference from Isaiah to highlight the ongoing issue of people honoring God with their words but not actions, emphasizing that hypocrisy was a persistent problem.
How does Mark 7:6 relate to our modern church practices?
This verse reminds us that in our worship and faith expressions, it's important that they come from genuine devotion rather than just outward performance or expectation.
比較する Mark 7:6 →