Matthew 18:3

Japanese (Colloquial version (1955))

この聖句の意味

Jesus says that unless you change and become like a little child, you won't enter the kingdom of heaven. This means having innocence, humility, and dependence on God.

子どもにもわかる説明

Imagine you're playing with your toys and suddenly you remember something very important: to get into the best playground ever, you have to be as sweet and simple as when you were a baby. That's what Jesus is saying here!

歴史的背景

Matthew wrote this Gospel around AD 80-90 for Jewish Christians. The cultural context was one of conflict between traditional Judaism and the emerging Christian faith, emphasizing humility and childlike trust in God.

今日への適用

A modern scenario could be a person trying to earn their way into heaven through good deeds but forgetting to have a humble heart like a child, thus missing out on true salvation.

トピック

humilitysalvationfaithchildhood innocencekingdom of heavenentrance requirements

関連する聖句

Mark 10:13-16Luke 9:46-501 Corinthians 13:11James 1:5Psalm 25:8

よくある質問

Why must we become as little children?
Jesus teaches that just like a child, one should have simplicity and reliance on God's grace rather than relying on one’s own merits.
What does it mean to be 'converted' in this verse?
Being converted means undergoing a change of heart, turning away from self-reliance and towards trusting in God with pure faith.
How can adults apply this teaching practically?
Adults can practice humility by admitting their need for God’s grace and learning to trust Him as they would have done when they were young children.
Does being like a child mean we should act childish?
No, it does not imply acting childish but rather having the purity of heart and innocence in faith that children often demonstrate.
比較する Matthew 18:3 →