Jeremiah 23:2 β€” Compare Translations

10 translations compared side by side

Korean
이런 μœ„μ •μžλ“€μ— λŒ€ν•˜μ—¬ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. `λ„ˆν¬κ°€ λ‚΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό 흩어 λ†“μ•˜λ‹€. λ„ˆν¬κ°€ 도둑 떼와 ν•œνŒ¨κ±°λ¦¬κ°€ λ˜μ–΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό νŒ”μ•„λ¨Ήκ³  μž‘μ•„λ¨Ήλ‹€κ°€ κ²°κ΅­ μ‚Όμ§€μ‚¬λ°©μœΌλ‘œ 흩어 λ†“κ³ μ„œλ„ 그듀을 λ‹€μ‹œ λͺ¨μ•„ μ‚΄λ € λ‚Ό 길은 찾아보지도 μ•Šμ•˜λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ΄μ œλŠ” λ‚΄κ°€ 직접 그듀을 λ‘˜λŸ¬λ³΄κ³  λ‹€μ‹œ λͺ¨μœΌλŠ” ν•œνŽΈ, λ„ˆν¬μ˜ λͺ¨λ“  μ•…ν•œ 행싀에 λŒ€ν•΄μ„œλŠ” ν•˜λ‚˜ν•˜λ‚˜ μ±…μž„ 좔ꢁ을 ν•˜κ² λ‹€.
Korean 1961 (κ°œμ—­ν•œκΈ€)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ΄μŠ€λΌμ—˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ°€ λ‚΄ 백성을 κΈ°λ₯΄λŠ” λͺ©μžμ—κ²Œ 이같이 λ§ν•˜λ…ΈλΌ λ„ˆν¬κ°€ λ‚΄ 양무리λ₯Ό 흩으며 그것을 λͺ°μ•„λ‚΄κ³  λŒμ•„λ³΄μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ„λ‹€ 보라, λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ˜ 악행을 μΈν•˜μ—¬ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ³΄μ‘ν•˜λ¦¬λΌ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ λ§μ΄λ‹ˆλΌ
Korean 2021 (읽기 μ‰¬μš΄ μ„±κ²½)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚˜ μ£Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ 의 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ λ‚΄ 백성을 λŒλ³΄λŠ” λͺ©μžλ“€μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. β€œλ„ˆν¬λŠ” λ‚΄ 양듀을 흩어 λ†“μ•˜λ‹€. 그듀을 λ°–μœΌλ‘œ μ«“μ•„λ‚΄κ³  λŒλ³΄μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. λ„ˆν¬κ°€ μ €μ§€λ₯Έ 그런 μ•…ν•œ ν–‰μ‹€ λ•Œλ¬Έμ— 이제 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ²Œμ„ 내릴 것이닀.” λ‚˜ 주의 말이닀.
Korean AEB
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄μ‹  μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ°±μ„±μ˜ λͺ©μžκ°€ λ˜λŠ” κ·Έλ“€μ—κ²Œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬λŠ” μ–‘ 떼와 같은 λ‚΄ 백성을 뿔뿔이 흩어 놓고 λ‚΄μ«“μ•„ 버렸닀. λ„ˆν¬λŠ” 그듀을 λŒλ³΄μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 보아라. λ„ˆν¬κ°€ μ €μ§€λ₯Έ μ•…ν•œ μ§“ λ•Œλ¬Έμ— λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬λ₯Ό λ²Œν•˜κ² λ‹€. λ‚˜ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말이닀.
Korean Catholic 2005
─ κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ£Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λŠλ‹˜κ»˜μ„œ λ‚΄ 백성을 λŒλ³΄λŠ” λͺ©μžλ“€μ„ 두고 λ§μ”€ν•˜μ‹ λ‹€. ─ λ„ˆν¬λŠ” λ‚΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό 흩어 버리고 λͺ°μ•„λƒˆμœΌλ©° 그듀을 보살피지 μ•Šμ•˜λ‹€. 이제 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ˜ μ•…ν•œ 행싀을 λ²Œν•˜κ² λ‹€. μ£Όλ‹˜μ˜ 말씀이닀.
Korean KLB (ν˜„λŒ€μΈμ˜ μ„±κ²½)
μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ°€ λ‚΄ 백성을 κΈ°λ₯΄λŠ” λͺ©μžλ“€μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. λ„ˆν¬λŠ” λ‚˜μ˜ μ–‘λ–Όλ₯Ό 흩어 버리고 λͺ°μ•„λ‚΄λ©° λŒλ³΄μ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ„ˆν¬κ°€ ν–‰ν•œ 악에 λŒ€ν•˜μ—¬ λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ²Œμ„ 내리겠닀.
Korean NKRV Bible 1998
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ λ‚΄ 백성을 κΈ°λ₯΄λŠ” λͺ©μžμ—κ²Œ 이와 같이 λ§μ”€ν•˜μ‹œλ‹ˆλΌ λ„ˆν¬κ°€ λ‚΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό 흩으며 그것을 λͺ°μ•„λ‚΄κ³  λŒλ³΄μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ„λ‹€ 보라 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ˜ μ•…ν–‰ λ•Œλ¬Έμ— λ„ˆν¬μ—κ²Œ λ³΄μ‘ν•˜λ¦¬λΌ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ λ§μ”€μ΄λ‹ˆλΌ
Korean RNKSV (μƒˆλ²ˆμ—­)
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚˜ μ£Ό μ΄μŠ€λΌμ—˜ 의 ν•˜λ‚˜λ‹˜μ΄ λ‚΄ 백성을 λŒλ³΄λŠ” λͺ©μžλ“€μ—κ²Œ λ§ν•œλ‹€. λ„ˆν¬λŠ” λ‚΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό ν©μ–΄μ„œ λͺ°μ•„λ‚΄κ³ , κ·Έ 양듀을 λŒλ³΄μ•„ μ£Όμ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ‹€. λ„ˆν¬μ˜ κ·Έ μ•…ν•œ 행싀을 λ‚΄κ°€ 이제 λ²Œν•˜κ² λ‹€. λ‚˜ 주의 말이닀.
Korean Rentier Bible
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ μ΄μŠ€λΌμ—˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ λ‚˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ°€ λ‚΄ λ°±μ„±(η™Ύε§“)을 κΈ°λ₯΄λŠ” λͺ©μž(牧者)μ—κ²Œ 이같이 λ§ν•˜λ…ΈλΌ λ„ˆν¬κ°€ λ‚΄ μ–‘(羊)무리λ₯Ό 흩으며 그것을 λͺ°μ•„λ‚΄κ³  λŒμ•„λ³΄μ§€ μ•„λ‹ˆν•˜μ˜€λ„λ‹€ 보라 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ˜ μ•…ν–‰(ζƒ‘θ‘Œ)을 인(ε› )ν•˜μ—¬ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 보응(報應)ν•˜λ¦¬λΌ μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ λ§μ΄λ‹ˆλΌ
Korean Woorimal 2004
κ·ΈλŸ¬λ―€λ‘œ λ‚΄ 백성을 λŒλ³΄λŠ” λͺ©μžλ“€μ— λŒ€ν•΄μ„œ μ΄μŠ€λΌμ—˜μ˜ ν•˜λ‚˜λ‹˜ μ—¬ν˜Έμ™€κ»˜μ„œ μ΄λ ‡κ²Œ λ§μ”€ν•˜μ…¨λ‹€. β€œλ„ˆν¬κ°€ λ‚΄ μ–‘ λ–Όλ₯Ό 흩어 버리고 그듀을 μ«“μ•„λƒˆμœΌλ©° κ·Έλ“€μ—κ²Œ 주의λ₯Ό μ£Όμ§€ μ•Šμ•˜λ‹€. 보라. λ„ˆν¬μ˜ μ•…ν•œ ν–‰μœ„λ‘œ 인해 λ‚΄κ°€ λ„ˆν¬μ—κ²Œ 벌 쀄 것이닀. μ—¬ν˜Έμ™€μ˜ 말이닀.