1 Chronicles 19:16 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De Arameeërs zagen dat ze door Israël verslagen waren. Ze stuurden boodschappers naar de overkant van de Rivier en lieten de Arameeërs die daar woonden, komen. Ze kwamen onder leiding van Hadadezers aanvoerder Sobach.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen de Syriërs zagen dat zij door Israël verslagen waren, stuurden zij boden en lieten de Syriërs komen die aan de overzijde van de rivier de Eufraat woonden. En Sofach, de legerbevelhebber van Hadadezer, trok voor hen uit.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen de Arameeërs zagen, dat zij tegen Israël de nederlaag geleden hadden, zonden zij boden en lieten de Arameeërs die aan de overzijde van de Rivier woonden, uitrukken, en Sofak, de krijgsoverste van Hadadezer, stond aan hun hoofd.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen de Arameën zagen, dat zij door Israël waren verslagen, lieten zij zelfs de Arameën van de overzijde van de Rivier uitrukken onder aanvoering van Sjofak, den legeroverste van Hadadézer.
Dutch 2007 (HTB)
Na hun nederlaag lieten de Syriërs verse troepen komen uit het gebied ten oosten van de Eufraat, onder commando van Sofach, de opperbevelhebber van koning Hadadezer.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Toen de Arameeërs zagen dat ze door Israël waren verslagen, stuurden ze boden uit en lieten de Arameeërs komen die aan de overzijde van de Rivier wonen. Ze stonden onder bevel van Hadadezers opperbevelhebber Sobach.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen Aram zag, dat zij door Israël verslagen waren, zonden zij boden uit en lieten de Arameeërs, die aan de andere zijde van de rivier de Eufraat woonden, uittrekken en Sofach, de legerbevelhebber van Hadad-Ezer, trok voor hen uit.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Na hun nederlaag lieten de Syriërs verse troepen komen uit het gebied ten oosten van de Eufraat, onder commando van Sofach, de opperbevelhebber van koning Hadadezer.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Als de Syriërs zagen, dat zij voor het aangezicht van Israël geslagen waren, zo zonden zij boden, en brachten de Syriërs uit, die aan gene zijde der rivier woonden; en Sofach, de krijgsoverste van Hadar-ézer, toog voor hun aangezicht heen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Als de Syriers zagen, dat zij voor het aangezicht van Israel geslagen waren, zo zonden zij boden, en brachten de Syriers uit, die aan gene zijde der rivier woonden; en Sofach, de krijgsoverste van Hadar-ezer, toog voor hun aangezicht heen.