Daniel 6:12 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
De bestuurders gingen met elkaar naar zijn huis en hoorden daar hoe Daniël tot zijn God aan het bidden was.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Toen kwamen deze mannen eensgezind bij zijn huis en troffen Daniël aan, terwijl hij bad en smeekte om genade voor het aangezicht van zijn God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Toen snelden die mannen toe en vonden Daniël biddende en smekende tot zijn God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen begaven ze zich naar den koning, om over het koninklijk verbod te spreken, en ze zeiden tot hem: Hebt gij niet een verbod ondertekend, dat iedereen, die gedurende dertig dagen een bede durft richten tot god of mens, wie het ook is, behalve alleen tot u, koning, in de leeuwenkuil zal worden geworpen? De koning antwoordde: Dat staat vast, en is onherroepelijk als een wet van Meden en Perzen.
Dutch 2007 (HTB)
Toen drongen de mannen Daniëls huis binnen en vonden hem terwijl hij bad tot God.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Die mannen gingen gezamenlijk naar zijn huis en troffen daar Daniël aan terwijl hij tot zijn God bad en smeekte.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Toen kwamen die mannen opgewonden samen en troffen Daniël aan, terwijl hij bad en smeekte tot zijn God.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Toen drongen de mannen Daniëls huis binnen en vonden hem terwijl hij bad tot God.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Toen kwamen die mannen met hopen, en zij vonden Daniël biddende en smekende voor zijn God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Toen kwamen die mannen met hopen, en zij vonden Daniel biddende en smekende voor zijn God.