Ezekiel 20:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zeg tegen hen: Dit zegt de Heer: Op de dag dat Ik het volk Israël uitkoos, zwoer Ik hun een eed. Ik maakte Mij aan hen bekend toen ze in Egypte leefden. Ik zwoer hun: Ik ben jullie Heer God.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
en zeg tegen hen: Zo zegt de Heere HEERE: Op de dag dat Ik Israël verkoos, hief Ik Mijn hand op voor het nageslacht van het huis van Jakob en in het land Egypte maakte Ik Mij aan hen bekend. Ik hief Mijn hand voor hen op en zei: Ik ben de HEERE, uw God.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zeg tot hen: zo zegt de Here HERE: ten dage dat Ik Israël uitverkoos, zwoer Ik een eed aan het geslacht van het huis Jakobs en Ik maakte Mij aan hen bekend in het land Egypte; ja, Ik zwoer hun een eed, zeggende: Ik ben de HERE, uw God.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Toen Ik Israël uitverkoos, heb Ik mijn hand opgestoken voor de kinderen van Jakobs stam; Ik heb Mij aan hen geopenbaard in het land van Egypte, en mijn hand voor hen opgestoken met de woorden: Ik ben Jahweh, uw God!
Dutch 2007 (HTB)
Vertel hun dat de Oppermachtige HERE zegt: Toen Ik de Israëlieten uitkoos en Mij aan hen openbaarde in Egypte, zwoer Ik met opgeheven hand aan hen en hun nakomelingen dat Ik, de HERE, hun God was en dat Ik ze uit Egypte zou halen en zou brengen naar een land dat Ik voor hen had uitgezocht; een goed land, dat overvloeit van melk en honing, het mooiste land ter wereld.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zeg tegen hen: Dit zegt de Heer Heer***: Op de dag dat Ik Israël uitkoos, zwoer Ik een eed aan het nageslacht van het huis van Jakob en Ik maakte Mijzelf in Egypte aan hen bekend. Ja, Ik zwoer hun een eed en zei: 'Ik ben de Heer***, jullie God.'
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
en zeg tegen hen: ‘Zo zegt mijn Heer, de HEERE: Op de dag dat Ik Israël uitkoos, hief Ik mijn hand onder ede op voor de nakomeling en van het huis van Jakob en maakte Ik Mijzelf aan hen bekend in het land Egypte. Ik hief mijn hand voor hen op en zei: Ik ben de HEERE, jullie GOD.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Vertel hun dat de Oppermachtige Here zegt: “Toen Ik de Israëlieten uitkoos en Mij aan hen openbaarde in Egypte, zwoer Ik met opgeheven hand aan hen en hun nakomelingen dat Ik, de Here, hun God was en dat Ik ze uit Egypte zou halen en zou brengen naar een land dat Ik voor hen had uitgezocht, een goed land dat overvloeit van melk en honing, het mooiste land ter wereld.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Ten dage als Ik Israël verkoos, zo hief Ik Mijn hand op tot het zaad van het huis Jakobs, en maakte Mijzelven hun in Egypteland bekend; ja, Ik hief Mijn hand tot hen op, zeggende: Ik ben de HEERE, uw God.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zeg tot hen: Alzo zegt de Heere HEERE: Ten dage als Ik Israel verkoos, zo hief Ik Mijn hand op tot het zaad van het huis Jakobs, en maakte Mijzelven hun in Egypteland bekend; ja, Ik hief Mijn hand tot hen op, zeggende: Ik ben de HEERE, uw God.