Hebrews 11:29 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Doordat ze God geloofden, zijn ze door de Rode Zee getrokken alsof het droog land was. Maar de Egyptenaren die dat ook probeerden, verdronken allemaal.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Door het geloof zijn zij door de Rode Zee gegaan als over het droge. Toen de Egyptenaren dat ook probeerden te doen, zijn ze verdronken.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Door het geloof zijn zij door de Rode Zee gegaan als over droog land, terwijl de Egyptenaars, toen zij het ook beproefden, verzwolgen werden.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Door het geloof zijn ze de Rode Zee doorgetrokken als door het droge; toen de Egyptenaren het beproefden, verdronken ze.
Dutch 2007 (HTB)
Omdat de Israëlieten op God vertrouwden, zijn zij door de Rode Zee getrokken als over droog land. Maar de Egyptenaren die hen achterna gingen, verdronken allemaal.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Door geloof zijn ze de Rode Zee doorgetrokken als over droog land, maar de Egyptenaren, die dat ook probeerden, verdronken allemaal.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Door het geloof zijn zij door de Wierzee getrokken als over droog land, terwijl de Egyptenaren opgeslokt werden, toen zij het waagden om de zee in te gaan.
Dutch Frisian
Derjch Gloowe jinje see derjch daut Roode Mäa aus äwa dreajet Laund, waut de Ejipta vesochte en veschlunge worde.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Door hun geloof trokken de Israëlieten door de Rode Zee alsof het droog land was, maar toen de Egyptenaren dat ook probeerden verdronken zij.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Omdat de Israëlieten op God vertrouwden, zijn zij door de Rode Zee getrokken als over droog land. Maar de Egyptenaren die hen achterna gingen, verdronken allemaal.
Dutch Reimer 2001
Derchem Gloowe jinje see derch daut Roodet Maea aus opp dreaje Ead, waut dee Iejipte uk proowde, oba fedrunke.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Door het geloof zijn zij de Rode Zee doorgegaan, als door het droge; hetwelk de Egyptenaars, ook verzoekende, zijn verdronken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Door het geloof zijn zij de Rode zee doorgegaan, als door het droge; hetwelk de Egyptenaars, ook verzoekende, zijn verdronken.