Jeremiah 2:19 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Dat is verkeerd en het zal jullie veel kwaad doen. Geef toch toe dat het verkeerd van jullie was om je Heer God te verlaten. Dat het verkeerd was om geen ontzag meer voor Hem te hebben. Dit zeg Ik, de Heer van de hemelse legers.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Uw eigen kwaad straft u en uw eigen afdwalingen bestraffen u. Erken en zie in, dat het kwaad en bitter is de HEERE, uw God, te verlaten, en dat er geen vreze voor Mij bij u is, spreekt de Heere, de HEERE van de legermachten.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Laat uw boosheid u tuchtigen en uw afdwaling u kastijden; weet en zie, dat het boos en bitter is, dat gij de HERE uw God hebt verlaten, en dat er geen vrees voor Mij bij u is, luidt het woord van de Here, de HERE der heerscharen.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Neen, het was uw misdaad, die u sloeg, En uw afval, die u bestrafte; Opdat ge zoudt weten en inzien, hoe kwaad en bitter het is, Jahweh, uw God te verlaten! Maar ge vreest Mij niet meer, Spreekt de Heer, Jahweh der heirscharen!
Dutch 2007 (HTB)
Uw eigen slechtheid zal u straffen. U zult leren hoe slecht en bitter het is ontrouw te worden aan de HERE, uw God; Hem zonder enige schroom te verlaten! zegt de HERE, de God van de hemelse legers.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Je eigen slechtheid zal je straffen, je ontrouw straft je nu af. Besef toch hoe slecht en bitter het is je Heer*** God te verlaten en geen enkel ontzag voor Mij te hebben, zegt de Heer, de Heer*** van de hemellegers.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Je slechtheid zal je tuchtigen en je afdwalingen zullen je straffen. Besef en zie, dat het slecht en bitter voor je zijn zal dat jij de HEERE, je GOD, verlaten hebt en er geen vrees voor Mij bij je is, spreekt mijn Heer, de HEERE van de legermachten.”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Uw eigen slechtheid zal u straffen. U zult leren hoe slecht en bitter het is ontrouw te worden aan de Here, uw God, Hem zonder enige schroom te verlaten!’—zegt de Here, de God van de hemelse legers.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Uw boosheid zal u kastijden, en uw afkeringen zullen u straffen; weet dan en ziet, dat het kwaad en bitter is, dat gij den HEERE, uw God, verlaat, en Mijn vreze niet bij u is, spreekt de Heere, de HEERE der heirscharen.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Uw boosheid zal u kastijden, en uw afkeringen zullen u straffen; weet dan en ziet, dat het kwaad en bitter is, dat gij den HEERE, uw God, verlaat, en Mijn vreze niet bij u is, spreekt de Heere, de HEERE der heirscharen.