Jeremiah 45:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Zou jij dan voor jezelf grote dingen verlangen? Doe dat niet! Want Ik ga het hele land treffen met mijn rampen, zegt de Heer. Maar Ik zal ervoor zorgen dat jij in leven blijft, waar je ook gaat."
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
En zou ú voor uzelf grote dingen zoeken? Zoek ze niet, want zie, Ik ga onheil brengen over alle vlees, spreekt de HEERE. Maar u zal Ik uw leven ten buit geven in alle plaatsen waarheen u zult gaan.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
en zoudt gij voor u grote dingen zoeken? Zoek ze niet! Want zie, Ik breng rampspoed over al wat leeft, luidt het woord des HEREN, maar Ik geef u uw leven ten buit in alle plaatsen waar gij zult heengaan.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
En gij zoudt grote dingen vragen? Verlang ze toch niet! Zie, wat Ik gebouwd heb, breek Ik weer af, Is de godsspraak van Jahweh! Maar u geef Ik lijfsbehoud tot uw buit, Op alle plaatsen, waar ge ook gaat!
Dutch 2007 (HTB)
Zoekt u grote dingen voor uzelf? Doe dat niet! Want Ik zal een groot onheil over dit hele volk brengen. Maar uw leven zal Ik beschermen, waar u ook gaat."
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Zou jij voor jezelf dan grote dingen nastreven? Doe dat niet, want zie, Ik laat een groot onheil komen over alle mensen, zegt de Heer***, maar jouw leven zal Ik sparen, waar je ook gaat."
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Zou jij grote dingen voor jezelf zoeken? Zoek ze niet, want zie, Ik breng een kwaad over alle vlees, spreekt de HEERE, maar jou zal Ik je ziel als buit geven in alle plaatsen waar je heen zult gaan.’ ”
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Zou u voor uzelf iets bijzonders nastreven? Doe dat niet, want Ik zal een groot onheil over dit hele volk brengen. Maar uw leven zal Ik beschermen, waar u ook heen gaat.” ’
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
En zoudt gij u grote dingen zoeken? Zoek ze niet; want zie, Ik breng een kwaad over alle vlees, spreekt de HEERE; maar Ik zal u uw ziel tot een buit geven, in alle plaatsen, waar gij zult henentrekken.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
En zoudt gij u grote dingen zoeken? Zoek ze niet; want zie, Ik breng een kwaad over alle vlees, spreekt de HEERE; maar Ik zal u uw ziel tot een buit geven, in alle plaatsen, waar gij zult henentrekken.