John 10:16 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Ik heb ook nog andere schapen, die niet bij deze stal horen. Die moet Ik ook bij deze kudde brengen en ze zullen naar mijn stem luisteren. En uiteindelijk zal er nog maar één kudde zijn, met één Herder.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Ik heb nog andere schapen, die niet van deze schaapskooi zijn; ook die moet Ik binnenbrengen, en zij zullen Mijn stem horen en het zal worden één kudde en één Herder.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Nog andere schapen heb Ik, die niet van deze stal zijn; ook die moet Ik leiden en zij zullen naar mijn stem horen en het zal worden één kudde, één herder.
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Ik heb ook nog andere schapen, die niet uit deze schaapstal zijn. Ook hen moet Ik leiden, en ze zullen luisteren naar mijn stem; dan zal het worden: één kudde, één herder.
Dutch 2007 (HTB)
Ik heb nog meer schapen, die niet bij deze stal horen. Ik moet zorgen dat die er ook bijkomen. Zij zullen mijn stem horen en dan zal het één kudde zijn met één herder.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Ik heb ook nog andere schapen, die niet bij deze schaapskooi horen. Die moet Ik er ook bij brengen en ze zullen naar mijn stem luisteren. Dan wordt het één kudde, met één Herder.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Ik heb nog andere schapen, die niet van deze stal zijn, ook die moet Ik bijeen brengen en zij zullen naar mijn stem luisteren en het zal één kudde worden en één Herder.
Dutch Frisian
En etj ha aundre Schop, dee nijch üt dise Häad send; uck dise mott etj brinje, en dee woare miene Stemm heare, en daut woat eene Häad, een Hoad senne.
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Ik heb ook andere schapen, die niet bij deze kudde horen. Ook hen moet Ik leiden en ook zij zullen naar mijn stem luisteren. Ze zullen samen één kudde vormen, met één herder.
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Ik heb nog meer schapen, die niet bij deze stal horen. Ik moet zorgen dat die er ook bijkomen. Zij zullen mijn stem horen en dan zal het één kudde zijn met één herder.
Dutch Reimer 2001
En ekj hab uk noch aundre Schop waut nich fonn dise Haead sent, dee mott ekj uk brinje, en dee woare miene Stem heare, en doa woat eene Haead senne en een Hoad.
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden één kudde, en één Herder.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Ik heb nog andere schapen, die van dezen stal niet zijn; deze moet Ik ook toebrengen; en zij zullen Mijn stem horen; en het zal worden een kudde, en een Herder.