Matthew 25:35 — Compare Translations

13 translations compared side by side

Dutch (BB) 2016 BasisBijbel
Want toen Ik honger had, hebben jullie Mij te eten gegeven. Toen Ik dorst had, hebben jullie Mij te drinken gegeven. Toen Ik een vreemdeling was, hebben jullie Mij in huis genomen.
Dutch (HSV) 2017 (Herziene Statenvertaling)
Want Ik had honger en u hebt Mij te eten gegeven; Ik had dorst en u hebt Mij te drinken gegeven; Ik was een vreemdeling en u hebt Mij gastvrij onthaald.
Dutch (NBG) Nederlands Bijbel Genootschap 1951
Want Ik heb honger geleden en gij hebt Mij te eten gegeven. Ik heb dorst geleden en gij hebt Mij te drinken gegeven, Ik ben een vreemdeling geweest en gij hebt Mij gehuisvest,
Dutch 1939 (De Heilige Schrift, Petrus Canisiusvertaling, 1939)
Want Ik was hongerig, en gij hebt Mij te eten gegeven; Ik was dorstig, en gij hebt Mij te drinken gegeven. Ik was vreemdeling, en gij naamt Mij op.
Dutch 2007 (HTB)
Want Ik had honger en u hebt Mij te eten gegeven. Ik had dorst en u hebt Mij te drinken gegeven. Ik was een vreemdeling en u hebt Mij in uw huis uitgenodigd.
Dutch 2023 (Venster Bijbel)
Want Ik had honger en jullie hebben Mij te eten gegeven. Ik had dorst en jullie hebben Mij te drinken gegeven. Ik was een vreemdeling en jullie hebben Mij in huis genomen.
Dutch 2024 (EBV24 een Eigentijdse Bijbelvertaling)
Want Ik ben hongerig geweest en jullie hebben Mij te eten gegeven, Ik ben dorstig geweest en jullie hebben Mij te drinken gegeven, Ik was een vreemdeling en jullie hebben Mij in huis opgenomen,
Dutch Frisian
dan mie hungad, en jie jeewe mie too äte; mie darscht, en jie jeewe mie too drintje; etj wea Framd, en jie nehme mie opp;
Dutch GBVNT (Gods Boek - het Nieuwe Testament)
Want Ik had honger en jullie gaven Mij te eten, Ik had dorst en jullie gaven Mij te drinken, Ik was een vreemde en jullie verwelkomden Mij,
Dutch HTB 2007 (Het Boek)
Want Ik had honger en u hebt Mij te eten gegeven. Ik had dorst en u hebt Mij te drinken gegeven. Ik was een vreemdeling en u hebt Mij in uw huis uitgenodigd.
Dutch Reimer 2001
Dan mie hungad en jie jeewe mie to aete; mie darscht, en jie jeewe mie to drinkje; ekj wea en Framda, en jie neeme mie opp;
Dutch SVV 2018 (Statenvertaling Jongbloed-editie)
Want Ik ben hongerig geweest, en gij hebt Mij te eten gegeven; Ik ben dorstig geweest, en gij hebt Mij te drinken gegeven; Ik was een vreemdeling, en gij hebt Mij geherbergd.
Dutch Statenvertaling (Importantia edition)
Want Ik ben hongerig geweest, en gij hebt Mij te eten gegeven; Ik ben dorstig geweest, en gij hebt Mij te drinken gegeven; Ik was een vreemdeling, en gij hebt Mij geherbergd.