1 Chronicles 15:16 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Nå sa David til de øverste blant levittene at de skulle la sine brødre sangerne gjøre tjeneste med musikkinstrumenter, med harper, lyrer og symbaler. De skulle spille og la sangen lyde høyt til glede og fest.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og David baud levithovdingarne at dei skulde stella brørne sine, songarane, fram med spel, harpor, cithrar og cymblar, som dei skulde låta på medan dei let gledesongen ljoma.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så bød David de øverste blandt levittene at de skulde stille sine brødre sangerne frem med musikkinstrumenter, harper og citarer og cymbler, som de skulde spille på, idet de lot gledesangen tone.
Norwegian 1938
So baud David levithovdingane at dei skulde lata songarane i ætti si stiga fram med spelgogner, harpor og citarar og cymblar, som dei skulde låta på medan dei let gledesongen ljoma.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Nå sa David til de øverste blant levittene at de skulle la sine brødre sangerne tre fram med musikkinstrumentene, med harper, lyrer og cymbler. De skulle spille på dem og la gledessangen tone.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
No sa David til dei øvste av levittane at dei skulle la songarane, brørne sine, gjera teneste med musikkinstrument, med harper, lyrer og symbalar. Dei skulle spela og la songen lyda høgt til glede og fest.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Så befalte David levittenes ledere at de skulle peke ut noen levitter til å være sangere og spille med musikkinstrumenter, harper, lyrer og cymbler. De skulle spille og la sangen lyde høyt til glede og fest. Så pekte levittene ut Heman, Joels sønn og Asaf, Berekjas sønn. Av Meraris etterkommere pekte de ut Etan, Kusjajas sønn. Også noe mindre dyktige musikere ble pekt ut: Sakarja, Ja’asiel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Benaja, Ma’aseja, Mattitja, Eliflehu, Mikneja, Obed-Edom og Je’iel. De var portvakter. Sangerne Heman, Asaf og Etan skulle la bronsecymblene lyde. Sakarja, Asiel, Sjemiramot, Jehiel, Unni, Eliab, Ma’aseja og Benaja skulle spille på harper etter Alamot. Mattitja, Eliflehu, Mikneja, Obed-Edom, Je’iel og Asasja skulle lede an med lyrer etter Sjeminit. Kenanja, leder for levittene, var sangmester med ansvar for musikken, for han var dyktig til dette. Berekja og Elkana var dørvoktere for arken. Prestene Sjebanja, Josjafat, Netanel, Amasai, Sakarja, Benaja og Elieser skulle blåse i trompet foran Guds ark, kisten med Guds bud i. Obed-Edom og Jehia var dørvoktere for arken.
Norwegian BGO
David befalte levittenes ledere at de skulle utpeke sine brødre til å være sangere, med musikkinstrumenter, harper, lyrer og cymbler. De skulle spille gledestoner med kraftig lyd.
Norwegian N 78 BM
Nå sa David til de øverste blant levittene at de skulle la sine brødre sangerne tre fram med musikkinstrumentene, med harper, lyrer og cymbler. De skulle spille på dem og la gledessangen tone.
Norwegian N 78 NN
Så baud David levitthovdingane at dei skulle la brørne sine, songarane, stiga fram med musikkinstrument, med harper, lyrer og cymblar. Dei skulle spela på dei medan dei lét gledesongen ljoma.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så bød David de øverste blant levittene at de skulle stille sine brødre sangerne fram med musikkinstrumenter, harper og sitarer og cymbler, som de skulle spille på når de lot gledessangen tone.