2 Chronicles 29:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Tidlig neste morgen samlet kong Hiskia byens stormenn og gikk opp til HERRENS hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Tidleg um morgonen samla kong Hizkia dei øvste i byen og gjekk upp til Herrens hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Tidlig den næste morgen samlet kong Esekias byens høvdinger og gikk op til Herrens hus.
Norwegian 1938
Tidleg andre morgonen samla kong Esekias dei fremste mennene i byen og gjekk upp til Herrens hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Tidlig neste morgen samlet kong Hiskia byens stormenn og gikk opp til Herrens hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Tidleg neste morgon samla kong Hiskia stormennene i byen og gjekk opp til HERRENS hus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Neste morgen sto kong Hiskia tidlig opp, samlet lederne i byen og gikk opp til Herrens hus. De hadde med sju okser, sju værer, sju lam og sju geitebukker som skulle ofres for kongedømmets synder. Så befalte han prestene, Arons sønner, å bære dette fram på Herrens alter. Der slaktet de oksene, værene, lammene. Prestene tok imot blodet og lot det renne på alteret. Så førte de geitebukkene fram som offer for synd. Det ble båret fram for kongen og foran forsamlingen. De la hendene sine på dyrene, og så slaktet prestene dem. Så bar de fram blodet av dem på alteret som et syndoffer, for å gjøre soning for hele Israel. Kongen befalte at brennofferet og syndofferet skulle være for hele Israels folk.
Norwegian BGO
Neste morgen sto kong Hiskia tidlig opp, samlet lederne i byen og gikk opp til Herrens hus.
Norwegian N 78 BM
Tidlig neste morgen samlet kong Hiskia byens stormenn og gikk opp til Herrens hus.
Norwegian N 78 NN
Tidleg andre morgonen samla kong Hiskia stormennene i byen og gjekk opp til Herrens hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Tidlig neste morgen samlet kong Hiskia byens høvdinger og gikk opp til Herrens hus.