Deuteronomy 11:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Derfor skal du elske HERREN din Gud og alltid holde det han har fastsatt, hans forskrifter, lover og bud.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So elska då Herren, din Gud, og haldt det han vil du skal halda, loverne og rettarne og bodi hans, alle dagar.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så skal du da elske Herren din Gud og ta vare på det han vil ha varetatt, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.
Norwegian 1938
So elska då Herren din Gud og haldt det han vil du skal halda, lovene og fyresegnene og bodi hans, alle dagar!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Derfor skal du elske Herren din Gud og alltid rette deg etter det han har fastsatt, hans forskrifter, dommer og bud.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Difor skal du elska HERREN din Gud og alltid halda det han har fastsett, forskriftene, lovene og boda hans.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor skal du elske Herren din Gud og alle dager holde Hans befaling, lover, bud og rettsregler. I dag snakker jeg ikke til deres barn, for de har ikke opplevd hvordan Herren har oppdratt dem. Deres barn har heller ikke sett hvordan Herren har vært med på reisen med sin storhet og mektige hånd. De har ikke sett hvordan Herren strakte ut armen sin og gjorde tegn og undergjerninger midt i Egypt, mot egypterkongen farao og hele hans land. De har ikke sett hva Han gjorde med egypterhæren, med hestene og vognene deres, og hvordan Han lot vannet i Rødehavet strømme over dem da de forfulgte dere, og hvordan Herren lot dem gå fortapt. Deres barn har ikke sett hva Han gjorde med dere i ørkenen helt til dere kom til dette stedet, og hva Han gjorde med Datan og Abiram, sønnene til Eliab, Rubens sønn, da jorden åpnet sitt gap og slukte dem, husene deres, teltene deres og alt og alle som tilhørte dem. Alt dette har de ikke sett.
Norwegian BGO
Derfor skal du elske Herren din Gud og alle dager holde Hans befaling, Hans lover, Hans dommer og Hans bud.
Norwegian N 78 BM
Derfor skal du elske Herren din Gud og alltid rette deg etter det han har fastsatt, hans forskrifter, dommer og bud.
Norwegian N 78 NN
Så elska då Herren din Gud og retta deg alltid etter det han har fastsett, føresegnene, domane og boda hans!
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så skal du da elske Herren din Gud og holde alt det han har pålagt deg, hans lover og hans forskrifter og hans bud, alle dager.