Deuteronomy 29:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Det er ikke bare med dere jeg slutter denne pakten, med de forbannelser som hører til,
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Og ikkje berre med dykk gjer han dette sambandet og denne pakti,
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Og ikke bare med eder gjør jeg denne pakt og dette eds-sambånd,
Norwegian 1938
Og ikkje berre med dykk gjer eg denne pakti og dette eids-sambandet,
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Det er ikke bare med dere jeg slutter denne pakten og inngår dette edsforbundet,
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Det er ikkje berre med dykk eg gjer denne pakta, med dei forbanningar som høyrer til,
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Det er ikke bare med dere jeg inngår denne pakten og avlegger denne eden, for den gjelder dere som står her med oss i dag for Herren vår Guds ansikt, og dem som ikke er her sammen med oss i dag. Dere kjenner jo til at vi bodde i Egypt og at vi møtte på mange folkeslag. Dere så de avskyelige tingene og avgudene de hadde hos seg, av tre og stein og sølv og gull. Derfor skal det ikke være noen blant dere, mann eller kvinne, slekt eller stamme, som i dag snur ryggen til Herren vår Gud og går bort og tjener andre folkeslags guder.
Norwegian BGO
Det er ikke bare med dere jeg slutter denne pakten og avlegger denne eden,
Norwegian N 78 BM
Det er ikke bare med dere jeg slutter denne pakten og inngår dette edsforbundet,
Norwegian N 78 NN
Det er ikkje berre med dykk eg gjer denne pakta og dette eids-sambandet,
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Ikke bare med dere gjør jeg denne pakten og dette edsforbundet,