Deuteronomy 29:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Legg da vinn på å leve etter ordene i denne pakten, så skal dere lykkes med alt dere gjør.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
So kom då i hug å halda dykk etter kvart ord i denne pakti, so de fer visleg åt i alt det de gjer!
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Så ta da vare på denne pakts ord og hold dem, så I farer viselig frem i alt det I gjør!
Norwegian 1938
So akta då på og haldt dykk etter kvart ord i denne pakti, so de fer visleg åt i alt det de gjer!
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Gi derfor akt på budene i denne pakten, og lev etter dem. Da skal dere ha lykke med dere i alt dere gjør.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Legg då vinn på å leva etter orda i denne pakta, så skal de ha framgang i alt de gjer.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Derfor skal dere passe på at dere holder deres del av denne bindende avtalen, så dere kan gå klokt fram i alt dere gjør. I dag står dere alle for Herren deres Guds ansikt, deres ledere, deres stammer, de eldste og dem som er satt til å ha tilsyn med dere. Hele Israels folk er samlet, både barna og konene deres, også den fremmede som er iblant deg i leiren, både de som hogger ved for deg, og de som henter vann til dere. Dere kan derfor inngå denne avtalen som Herren kommer til dere med i dag. Dere må avlegge ed på at dere vil holde den. Da stadfester dere i dag at dere er Hans eget folk der Han selv kan være Gud for dere. Dette har Han sverget og lovet forfedrene deres, Abraham, Isak og Jakob.
Norwegian BGO
Derfor skal dere legge vinn på å holde ordene i denne pakten, så dere kan gå forstandig fram i alt dere gjør.
Norwegian N 78 BM
Gi derfor akt på budene i denne pakten, og lev etter dem. Da skal dere ha lykke med dere i alt dere gjør.
Norwegian N 78 NN
Så akta då på orda i denne pakta og lev etter dei! Då skal de ha lukke med dykk i alt de gjer.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Så ta da vare på denne paktens ord og hold dem, så dere farer viselig fram i alt det dere gjør.