Genesis 42:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Josef kjente igjen brødrene sine, men de kjente ikke ham.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Josef kjende att brørne sine, men dei kjende ikkje honom.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Josef kjente sine brødre, men de kjente ikke ham.
Norwegian 1938
Josef kjende att brørne sine, men dei kjende ikkje han.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Josef kjente igjen brødrene sine, men de kjente ikke ham.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Josef kjende att brørne sine, men dei kjende ikkje han.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Selv om Josef kjente brødrene sine igjen, kjente ikke de ham. Da husket Josef drømmene han hadde hatt om dem, og han sa til dem: «Dere er spioner. Dere er kommet for å sjekke ut landet vårt.» De sa til ham: «Nei, min herre, vi er kommet for å kjøpe mat. Vi er alle sønner av én mann. Vi er ærlige menn og ikke spioner.» Men han sa til dem igjen: «Nei, jeg tror at dere er kommet for å spionere på landet vårt.» De svarte igjen: «Ærede Herre, vi er tolv brødre, sønner av én mann i Kanaans land. Den yngste er hjemme hos vår far, og én er ikke lenger til.»
Norwegian BGO
Josef kjente sine brødre igjen, men de gjenkjente ikke ham.
Norwegian N 78 BM
Josef kjente igjen brødrene sine, men de kjente ikke ham.
Norwegian N 78 NN
Josef kjende att brørne sine, men dei kjende ikkje han.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Josef kjente igjen brødrene sine, men de kjente ikke ham.