Isaiah 37:1 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Da kong Hiskia hørte dette, flerret han klærne sine, kledde seg i sekkestrie og gikk inn i HERRENS hus.
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Då kong Hizkia høyrde det, reiv han sund klædi sine, og sveipte syrgjebunad kring seg og gjekk inn i Herrens hus.
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Da kong Esekias hørte det, sønderrev han sine klær og klædde sig i sekk og gikk inn i Herrens hus.
Norwegian 1938
Som no kong Esekias høyrde det, reiv han sund klædi sine og sveipte seg i sekkety og gjekk inn i Herrens hus.
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Da kong Hiskia hørte dette, flerret han klærne sine, tok på seg botsdrakt og gikk inn i Herrens hus.
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Då kong Hiskia høyrde det, reiv han sund kleda sine, kledde seg i sekkestrie og gjekk inn i HERRENS hus.
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Da kong Hiskia fikk høre dette, flerret han klærne sine i sinne. Han dekket seg med sekkestrie, som et tegn på sorg, og gikk inn i Herrens hus. Så sendte han bud på Eljakim, som hadde hovedansvar med å passe på slottet, statsskriveren Sjebna og de eldste blant prestene. Han ba disse gå til profeten Jesaja, Amos’ sønn. De kledde seg også i sørgeklær, i sekkestrie, og så gikk de til Jesaja og sa: «Hiskia sier at vi har fått en nødens og skammens dag. Vi har alt vi trenger, men vi mangler styrken til å gjennomføre det vi burde gjøre. Gud har også hørt hærføreren fra Assurs ord. Assurs konge har sendt ham for å spotte Den Levende Gud, og kanskje Herren vil straffe hærføreren for ordene som Han har hørt. Bær derfor fram en bønn for oss.»
Norwegian BGO
Da kong Hiskia fikk høre dette, flerret han klærne, dekket seg med sekkestrie og gikk inn i Herrens hus.
Norwegian N 78 BM
Da kong Hiskia hørte dette, flerret han klærne sine, tok på seg botsdrakt og gikk inn i Herrens hus.
Norwegian N 78 NN
Då kong Hiskia høyrde det, reiv han sund kleda sine, tok på seg botsdrakt og gjekk inn i Herrens hus.
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Da kong Hiskia hørte det, flerret han klærne sine og kledde seg i sekk og gikk inn i Herrens hus.