Joshua 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Norwegian (Bibelen 2011 Bokmål)
Før de hadde lagt seg til å sove, kom Rahab opp på taket
Norwegian 1921 (Studentmållagsbibelen) (SMB)
Fyrr ferdamennerne hadde lagt seg til å sova, kom Rahab upp på taket
Norwegian 1930 (Det Norsk Bibelselskap 1930)
Før speiderne hadde lagt sig, gikk hun op til dem på taket,
Norwegian 1938
Fyrr speiarane hadde lagt seg til å sova, kom Rahab upp på taket
Norwegian 1978 (Bibel1978/1985 - Bibelselskapet)
Før speiderne hadde lagt seg til å sove, kom Rahab opp på taket
Norwegian 2011 (Bibelen 2011 Nynorsk)
Før dei hadde lagt seg til å sova, kom Rahab opp på taket
Norwegian 2018 (Bibelen - Guds Ord Hverdagsbibelen (Hermon Forlag))
Før de gikk og la seg, kom hun opp til dem på taket og sa til dem: «Jeg vet at Herren har gitt dere dette landet. Alle som bor her, er lamslått av skrekk ved tanken på å møte dere. For vi har hørt hvordan Herren delte Rødehavet rett foran dere da dere kom ut av Egypt. Det er også kjent det dere gjorde med de to amorittkongene på den andre siden av Jordan, Sihon og Og. Vi har hørt hvordan dere ødela dem fullstendig. Da vi hørte alt dette, ble vi motløse. Ingen tør å gå imot dere, siden Herren er med dere. Han som er Herre både der oppe i Himmelen og her nede på jorden, er deres Gud og Herre.
Norwegian BGO
Før de gikk og la seg, kom hun opp til dem på taket.
Norwegian N 78 BM
Før speiderne hadde lagt seg til å sove, kom Rahab opp på taket
Norwegian N 78 NN
Før speidarane hadde lagt seg til å sova, kom Rahab opp på taket
Norwegian NB (Norsk Bibel 88/07)
Før speiderne hadde lagt seg til å sove, gikk hun opp til dem på taket.