Matthew 20:3 — Compare Translations
19 translations compared side by side
Portuguese (Almeida Atualizada) 1753? (João Ferreira de Almeida)
Cerca da hora terceira saiu, e viu que estavam outros, ociosos, na praça,
Portuguese (Bíblia Sagrada: Versão Fácil de Ler) VFL
Por volta das nove horas, o dono da fazenda saiu novamente e, dirigindo-se à praça do mercado, encontrou ali alguns homens desocupados.
Portuguese (CAP) Capuchinhos (No Known Date)
Saiu depois pelas nove horas, viu outros na praça, que estavam sem trabalho,
Portuguese (Nova Versão Internacional, Português de Moçambique)
“Por volta das nove horas, ele saiu e viu outros que estavam desocupados na praça
Portuguese A21 (Biblia Almeida Século 21)
Por volta da hora terceira saiu e viu que outros estavam ociosos na praça;
Portuguese ARA (Almeida Revista e Atualizada)
Saindo pela terceira hora, viu, na praça, outros que estavam desocupados
Portuguese ARC 2009 (Almeida Revista e Corrigida)
E, saindo perto da hora terceira, viu outros que estavam ociosos na praça.
Portuguese Almeida 1628 (Public Domain)
E, saindo perto da hora terceira, viu outros que estavam ociosos na praça,
Portuguese BLT Biblia Livre Para Todos
Por volta de nove da manhã, ele saiu novamente e viu outras pessoas sem trabalho, paradas na praça do mercado.
Portuguese BPT09 (Aprenda Mais Sobre a BÍBLIA para todos Edição Comum)
Às nove horas da manhã saiu novamente, viu outros trabalhadores que estavam na praça sem fazer nada
Portuguese Bible Old Orthography
E, saindo perto da hora terceira, viu outros que estavam ociosos na praça.
Portuguese NAA 2017 (Nova Almeida Atualizada)
Saindo por volta de nove horas da manhã, viu, na praça, outros que estavam desocupados
Portuguese NBV-P (Nova Bíblia Viva Português)
“Por volta das nove horas da manhã, ele estava passando por uma praça e viu alguns homens por ali, desocupados, à espera de serviço,
Portuguese NTLH (Nova Tradução na Linguagem de Hoje)
Às nove horas, saiu outra vez, foi até a praça do mercado e viu ali alguns homens que não estavam fazendo nada.
Portuguese NVI
"Por volta das noves hora da manhã, ele saiu e viu outros que estavam desocupados na praça,
Portuguese NVI 2023
― Por volta das nove horas da manhã, ele saiu, viu outros que estavam desocupados na praça
Portuguese NVT (Bíblia Sagrada, Nova Versão Transformadora)
“Às nove da manhã, estava passando pela praça e viu por ali alguns desocupados.
Portuguese OL 2017 (O Livro)
Às nove horas, passando por uma praça, viu ali alguns homens à procura de trabalho.
Portuguese TB (Tradução Brasileira)
Tendo saído cerca da hora terceira, viu estarem outros na praça desocupados,