Hebrews 12:2 — Compare Translations

15 translations compared side by side

Romani (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš)) Kalderaš/Căldărari
t'avel amaro dikhimos pe o Jesus, birevo ai kai getol o patiamos, kai, ande e veselia kai si garadi amenge, kjinuisardias pe o trušul, vuřitsisardias o žiungalimos, ai bešlo pe e rig čači katar o skamin amperatisko le Devlesko.
Romani 1984 (American Standard Version)
Sa data dikhas po Jesus, amaro pasturi ai sicharatori la pachamosko. Wo chi aterdilo kana trobulas te chinuil lazhav ai merel po trushul. Wo zhanglia le raduimasko kai sas te avel les mai palal. Akana wo beshel tele pe rik e chachi le Devleski, o than le luvudimasko.
Romani 2004 Kalderaš (E Nevi Viasta o Psalmo 2004 (Maximoff - Kalderaš))
t'avel amaro dikhimos pe o Jesus, birevo ai kai getol o patiamos, kai, ande e veselia kai si garadi amenge, kjinuisardias pe o trušul, vuřitsisardias o žiungalimos, ai bešlo pe e rig čači katar o skamin amperatisko le Devlesko.
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
и ява́са тэ дыкхас пэ Исусо́стэ, Савэ́стыр исын амаро́ патяибэ́н, и Саво́ кэрэ́ла амэн бидошакирэнца, Саво́ заме́ст ра́дыма, сави́ явэ́лас ваш Лэ́скэ, и Саво́ вырикирибнаса пиридживдя трушулыбэн кэ мэрибэ́н, на дыкхи́ пэ ладж, и бэсця́ пир чачо́ (право) васт Дэвлэ́стыр.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
i javása te dykhas pe Isusóste, Savéstyr isyn amaró patiaibén, i Savó keréla amen bidošakirenca, Savó zamiést rádyma, saví javélas vaš Léske, i Savó vyrikiribnasa piridživdia trušulyben ke meribén, na dykhí pe ladž, i besciá pir čačó (pravo) vast Devléstyr.
Romani Chergash Ursari (Biblija pe Romani Čhib) - No Year
Čvrsto dićhen po Isus, savo započnisardas thaj završila amaro paćipe. Vo zbog e bah, savi ažućarel les, podnesisardas o smrto po trušul thaj či marisardas palo ladžavo, thaj bešlo po počasno than pe desno rig ke Devlesko prestolje.
Romani Chile (Vlax Chileana) (Nuevo Testamento Romané 2007)
Morabi te dikka po Jesus, soke letar avel amaro pachape ta vou si kai bariavel le. O Jesus terpisarda o krusto, ta ni ttoda sama po lallao katar gua meripe, soke llanela kai pala e patnia ka avel le e dragostia ta e veselia; ta beslo pe rig e chachi e Devleki ande leki charoina.
Romani Chilean (Nuevo Testamento Romané 2007)
Morabi te dikka po Jesus, soke letar avel amaro pachape ta vou si kai bariavel le. O Jesus terpisarda o krusto, ta ni ttoda sama po lallao katar gua meripe, soke llanela kai pala e patnia ka avel le e dragostia ta e veselia; ta beslo pe rig e chachi e Devleki ande leki charoina.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Te dikas ap o Jesus Kristeste! Kowa anas men ap o Debleskro drom, un djal glan mende, bis te wah pash leste. O Jesus Kristo meras ap o trushel. Ninna te his kowa i ladj leske, las lo kau merepen ap peste. Job djinas, pal kowa well i bari bacht ap leste. Un kanna hi lo beshdo ap o Debleskri tchatchi rig.
Romani Serbian (Romski Prevod Novog zaveta - Srbija)
dikhindoj po Isuso, Čekatutne thaj Pherdutne e paćapeso, savo po than e anglalavine lese lošalipnasoro angladukhavđa o trušul, na hajindoj bašo lađavipe, thaj bešlo pe daxni rig e Sumnale Devlesere bešalutnake.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Te dikas ap o Yezous Kristeste! Kova anas men ap o Debleskro drom, oun djal glan mende, bis te vah pash leste. O Yezous Kristo meras ap o troushel. Ninna te his kova i ladj leske, las lo kava merepen ap peste. Yob djinas, pal kova vell i bari barht ap leste. Oun kanna hi lo beshdo ap o Debleskri čači rig.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Aven dikhas pro Ježiš, pre oda, ko chudňa amaro pačaben a ko les the dokerela. Ov precerpinďa o meriben pro kerestos a pregeľa bara ladžaha, bo džanelas, hoj pre leste užarel baro radišagos, a paľis peske bešľa pal e čači sera le Devleskre tronoskri.
Romani Ursari (E Devleso Lafi ko Gurbetsko Dijalekt)
Amare jakha te vazda po Isus savo si Začetniko thaj Dovršitelji taro amaro pačajipe. Vov trpisada ko krsto baši radost savi ađućarda le, thaj prihvatisada i ladž taro meripe ko krsto thaj akana bešol ko počasno than, ki desno rig tare Devleso presto.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Morabi te dikha po Jesus, soke letar avel amaro pachape ta vou si kai bariarel le. O Jesus terpisarda o krusto, ta ni thoda sama po lallao katar gua meripe, soke llanela kai pala e patnia ka avel le e dragostia ta e veselia. Ta beslo pe rig e chachi e Devleki ande leki charoina.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Te dikhas orta koa Šerobaro thai koa Pherdimos amară pateamahko, kadeadar koa Isus, kai, andoa bukurimos kai sas Lehkă anglal, kăsnisardea o trušul, nakhlo le lajavestar, thai bešel ande čeačirig le skaminesti le raimahko le Devllehko.