Jeremiah 2:19 — Compare Translations
7 translations compared side by side
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
Фуипэ́н, со ту кэрдя́н, пирисыклякирэла тут, и тыро́ отпхэныбэ́н Ма́ндыр бангякирэла тут: палдава́ джа́ и дыкх, сыр кирко и биба́хт ту́кэ, со ту ячкирдян Ман, Рас-Дэвлэ́с, и со ту́тэ нанэ дар анги́л Ма́ндэ”, – пхэндя́ Рай Дэвэ́л, Рай Дэвэ́л болыбна́скирэ-янголэ́нгиро.
Romani Baltic Latin (Biblija - Pe Baltitko Romani čib (Romanes) 2019)
Fuipén, so tu kerdián, pirisykliakirela tut, i tyró otphenybén Mándyr bangiakirela tut: paldavá džá i dykh, syr kirko i bibáht túke, so tu jačkirdian Man, Ras-Devlés, i so túte nane dar angíl Mánde”, – phendiá Raj Devél, Raj Devél bolybnáskire-jangoléngiro.
Romani German (ROM6) (O Debleskro Drom 2021)
Dran tiro tchilatchepen well kowa ap tute. Tu shunal gar. Doleske leh tu sawi phagi. Tu hunte djiness un haiwess, hawo pharo koowa un duka ap koleste wenna, kai djal peskro baro Deblestar krik, un kamell lestar buder tchi te djinell. Kowa penell o baro Dewel, ko rai pral o bolepen un i phub.
Romani Sinte 2024 (O Debleskro Lab 2024 (Sinte-Manouche))
Dran tiro čilačepen vell kova ap toute. Tou shounal gar. Doleske leh tou savi phagi. Tou hounte djiness oun hayvess, havo pharo koova oun douka ap koleste venna, kay djal peskro baro Deblestar krik, oun kamell lestar bouder či te djinell. Kova penell o baro Devel, ko ray pral o bolepen oun i phoub.
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
Tiro nalačhipen tut marela a tire klamišagi tut pokarhinena. Prindžar a dikh, savo nalačho a kirko hin oda, hoj omukľal le RAJES, tire Devles, a na daras tut mandar,“ phenel o Adonaj, o Nekzoraleder RAJ.
Romani Ursari 2018 (Biblia Ande Chib Romani)
Cho bilachipe ka dukhavel tut, ta soke ni kandian ka ave dosalo, zumav ta dik gia gado ta savo cherkipe si kai muklan e Gazda cho Del, ta kai ni dara mandar, gia phenel le o Del kai si le sa e zor.
Romani from Romanian (E Romaii Biblia 2020 (Kăldărărihko))
Tu korkoŕo došaves tu te nasulimasa thai tu korkoŕo malaves tu te bipateaimasa, thai jeanesa thai dikhăsa so nasul thai kărko sî te mekăs le Raies, te Devlles, thai te na avel tu či khă dar Mandar, phenel o Rai, o Dell le oštirengo.”