bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
/
Leviticus 10
Leviticus 10
Romani Baltic (Библия - Пэ Балтитко Романи чиб (Романэс) 2019)
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 11 →
1
Надаво и Авиудо (Авигу), Аароно́скирэ чхавэ́, лынэ́ кажно пэ́скири кадила, и чхудэ́ дрэ лэ́ндэ яг, и зачхудэ дрэ ла́тэ дро́га смо́лы тэ тхувлякирэн, и яндлэ́ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ яг чу́жо, пэ сави́ Ёв на дыя́ во́ля лэ́нгэ;
2
и выгия́ яг Ра́стыр-Дэвлэ́стыр, и хачкирдя́ лэн, мынэ́ ёнэ анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ.
3
И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ: “Ѓа́да, пал со ракирдя́ Рай Дэвэ́л, ке́ли Ёв пхэндя́: ‘Дрэ одолэ́ндэ, савэ́ явэ́на пашылэды́р кэ Мэ и Мэ высвэнцынавапэ и анги́л сарэ́ манушэ́ндэ прославинавапэ.’” Ааро́но сыс штыл.
4
И кхардя́ Мо́йза Мисаилос и Елцафанос, Узиилоскирэ чхавэ́н, Аароно́скирэ какэскирэн, и пхэндя́ лэ́нгэ: “Джа́н, вылыджан тумарэ́ пшалэ́н свэнтонэ́ штэто́стыр пал ста́но.”
5
И гинэ́, и вылыджинэ́ лэн дрэ хитоны лэ́нгирэ пал ста́но.
6
И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ и Елизароскэ и Ифамароскэ, лэ́скирэ чхавэ́нгэ: “На злэн кидары тумарэ́ шэрэндыр и и́ди тумарэ́ тэ на кушэн, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на мэрэ́н и тэ на выкхарэн холы́ пэ сарэ́ манушэ́ндэ. Нэ тумарэ́ пша́ла, саро́ Израилёскиро кхэр, сашты́ (могинэ́на) тэ ровэ́н пал схачкирдэндэ, савэ́н хачкирдя́ Рай Дэвэ́л,
7
и на выджа́н скэдыибнаскирэ скиниякирэ вударэндыр, соб (кай) тумэ́нгэ тэ на мэрэ́н, пал-дова́ со пэ тумэ́ндэ исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро макхибнаскиро елеё.” И кэрдэ́ ёнэ пир Мойза́скиро лав.
8
И пхэндя́ Рай Дэвэ́л Аароно́скэ, ракири́:
9
“На пи, ту и тырэ́ чхавэ́ ту́са, мол (вино) и пибэна зоралэ́, ке́ли заджа́на дрэ скэдыибна́скири ша́тра, соб (кай) тэ на мэрэ́н.” Дава́ явэ́ла ве́чно упхэныбэ́н дрэ тумарэ́ ро́ды,
10
соб (кай) тумэ́ могиндлэ́ тэ роскэдэн свэ́нто насвэнтонэстыр, и жужо́ нажужэстыр,
11
и тэ сыклякирэ́н Израилёскирэ чхавэ́н сарэ́ упхэныбнэнгэ, савэ́ дыя́ лэ́нгэ Рай Дэвэ́л пир Мойзастэ.
12
И пхэндя́ Мо́йза Аароно́скэ и Елизароскэ и Ифамароскэ, савэ́ ячнэ́пэ лэ́скирэ чхавэ́ндыр: “Лэн маруно́ яныбэ́н, саво́ яця́пэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр, и хан лэс преснонэ (бидрожджэнгирэ) пашы́л алта́рё, пал-дова́ со дава́ исын бари свэнтыма;
13
и хан лэс пэ свэ́нто штэ́то, пал-дова́ со дава́ исын котэ́р (куско) тыро́, и котэ́р тырэ́ чхавэ́нгиро Ра́скирэ-Дэвлэ́скирэ свэнтонэ́ дыибнэндыр: адя́кэ ма́нгэ пхэндло́ Ра́стыр-Дэвлэ́стыр;
14
и колы́н тринскирибнаскиро, псико́ ґаздыпнаскиро хан пэ жужо́ штэ́то, ту и тырэ́ чхавэ́, и тырэ́ чхая́ ту́са, пал-дова́ со дава́ дыно́ дро котэ́р ту́кэ и дро котэ́р тырэ́ чхавэ́нгэ Израилёскирэ чхавэ́нгирэ мирнонэ свэнтонэ́ дыибна́стыр;
15
ґаздыпнаскиро псико́ и тринскирибнаскиро колы́н ёнэ исын бангэ́ тэ янэ́н чэкэнэскирэ (тукоскирэ) свэнтонэ́ дыибнэнца (жэртвэнца), тринскири анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и, мэк тэ явэ́л дава́ вечнонэ котэрэса ту́кэ и тырэ́ чхавэ́нгэ ту́са, сыр пхэндя́ Рай Дэвэ́л.”
16
И лыя́ добусовэс (старательнэс) тэ родэ́л Мо́йза бузнэ́с сыр свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, и ґа́да, ёв схачкирдо. И росхолясыя ёв пэ Елизаростэ и Ифамаростэ, савэ́ ячнэ́пэ Аароно́скирэ чхавэ́ндыр, и пхэндя́:
17
“Со́скэ тумэ́ на ханэ́ свэ́нта дыибэна́ пал грэ́хо пэ свэ́нто штэ́то? Пал-дова́ со ёй исын бари свэнтыма, и ёй дыны́ тумэ́нгэ, соб (кай) тэ лэн пэ пэ́стэ грэ́хи манушэ́ндыр и тэ жужакирэн лэн анги́л Дэвлэ́стэ;
18
ґа́да, лэ́скиро рат на залыджино андрэ́ свэ́нто штэ́то, а тумэ́нгэ трэиндя́ сыс тэ хан лэс пэ свэ́нто штэ́то, сыр сыс пхэндло́ ма́нгэ.”
19
Ааро́но пхэндя́ Мойза́скэ: “Ѓа́да, ададывэ́с яндлэ́ ёнэ пэ́скиро свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо и пэ́скиро цэ́ло схачкирибэ́н анги́л Растэ-Дэвлэ́стэ, и дава́ кэрдя́пэ ма́нца; ко́ли мэ ададывэ́с ява́ва тэ хав свэ́нто дыибэ́н пал грэ́хо, ци явэ́ла дава́ лачхо́ Ра́скэ-Дэвлэ́скэ?”
20
И шундя́ Мо́йза дава́, и шардя.
← Chapter 9
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 11 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27