bible
ra
🌐 Language
English
Español
Français
Deutsch
Português
Italiano
Nederlands
Русский
中文
日本語
한국어
العربية
Türkçe
Tiếng Việt
ไทย
Indonesia
All Languages
Home
/
Romani
/
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
/
Exodus 6
Exodus 6
Romani Slovakian RMC (Le Devleskero Lav Andre Romaňi Čhib Slovensko 2021)
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
1
O RAJ phenďa le Mojžišoske: „Akana dikheha, so kerava le Faraonoske. Me pre leste ispidava, hoj te premukel mire manušen a avke zorales ispidava, hoj tradela len avri.“
2
O Del prevakerďa ko Mojžiš a phenďa: „Me som o RAJ.
3
Sikaďom man le Abrahamoske, le Izakoske the le Jakoboske sar Nekzoraleder Del, ale miro nav o RAJ lenge na diňom te sprindžarel.
4
Phandľom lenca e zmluva, hoj lenge dava o Kanaan, e phuv, kaj angloda bešenas sar cudzinci.
5
A the šunďom, sar o Izraeliti rovenas pharipnastar, bo o Egipťana lendar kerde otroka, a leperďom mange pre miri zmluva.
6
Vašoda phen le Izraelitenge: ‚Me som o RAJ a lava tumen avri andral o zaphandľipen le Egipťanengro a zachraňinava tumen andral o otroctvos. Cinava tumen avri, bo marava len bare ranenca, mire zorale vasteha.
7
Prilava tumen sar mire manušen a avava tumaro Del. Sprindžarena, hoj me som o RAJ, tumaro Del. Me tumen ľidžava avri andral o zaphandľipen le Egipťanendar.
8
Anava tumen andre odi phuv, pal savi la veraha phenďom, hoj dava le Abrahamoske, le Izakoske the le Jakoboske. Dava la tumenge a ela tumari. Me som o RAJ.‘ “
9
Avke o Mojžiš geľa oda te phenel le Izraelitenge, ale on les na šunenas, bo sas znechuťimen la phara bučatar a na birinenas.
10
O RAJ phenďa le Mojžišoske:
11
„Dža anglo Faraonos, anglo egiptsko kraľis, a phen leske, hoj te premukel le Izraeliten andral peskri phuv!“
12
Ale o Mojžiš leske odphenďa: „Te man na šunen o Izraeliti, sar man šaj šunel o Faraonos? A mek ke oda na džanav mištes te vakerel.“
13
O RAJ prevakerďa ko Mojžiš the ko Aron pal o Izraeliti the pal o Faraonos, pal o egiptsko kraľis, a prikazinďa lenge, hoj te ľidžan le Izraeliten avri andral o Egipt.
14
Kala hine o vodci le famelijengre: Le Izraeloskre ešebne čhas Ruben sas štar čhave: o Chanoch, o Palu, o Checron the o Karmi. On sas le Rubenoskre fajti.
15
Le Šimeon sas čhave o Jemuel, o Jamin, o Ohad, o Jachin, o Cochar the o čhavo la Kanaančankakro o Šaul. Kala sas le Šimeonoskre fajti.
16
Kala hine le Leviskre čhave pal lengro rodokmeňos: O Geršon, o Kohat the o Merari. O Levi dživelas 137 berša.
17
Le Geršon sas čhave o Libni the o Šimej. Lendar sas but potomki.
18
Le Kohat sas čhave o Amram, o Jishar, o Chebron the o Uziel. O Kohat dživelas 133 berš.
19
Le Merari sas čhave o Machli the o Muši. Kala savore hine le Leviskre fajti pal lengro rodokmeňos.
20
O Amram peske iľa romňa peskra nena la Jochebed a laha les sas o Aron the o Mojžiš. O Amram dživelas 137 berš.
21
Le Jishar sas čhave o Korach, o Nefeg the o Zichri.
22
Le Uziel sas čhave o Mišael, o Elcafan the o Sitri.
23
O Aron peske iľa romňa la Elišeba, savi sas čhaj le Aminadaboskri a pheň le Nachšonoske. Le Aron sas laha o Nadab, o Abihu, o Eleazar the o Itamar.
24
Le Korach sas trin čhave: o Asir, o Elkanah the o Abiasaf. Kala sas le Korachoskre fajti.
25
O Eleazar, le Aronoskro čhavo, peske iľa romňa jekha le Putieloskre čhajendar, a laha les sas o Pinchas. Kala savore hine o fajtengre vodci andral o kmeňos Levi.
26
O Mojžiš the o Aron sas ola, kaske o RAJ phenďa: „Ľidžan avri andral o Egipt le Izraeliten dojekhes pal peskro kmeňos.“
27
On sas ola, ko vakerenas le Faraonoha, le egiptske kraľiha, hoj te premukel le Izraeliten andral o Egipt.
28
Akor, sar o RAJ prevakerďa ko Mojžiš andro Egipt,
29
o RAJ leske phenďa: „Me som o RAJ. Phen le Faraonoske savoro, so tuke phenava.“
30
Ale o Mojžiš leske odphenďa: „Me na džanav mištes te vakerel. Sar man šaj šunel avri o Faraonos?“
← Chapter 5
Jump to:
Chapter 1
Chapter 2
Chapter 3
Chapter 4
Chapter 5
Chapter 6
Chapter 7
Chapter 8
Chapter 9
Chapter 10
Chapter 11
Chapter 12
Chapter 13
Chapter 14
Chapter 15
Chapter 16
Chapter 17
Chapter 18
Chapter 19
Chapter 20
Chapter 21
Chapter 22
Chapter 23
Chapter 24
Chapter 25
Chapter 26
Chapter 27
Chapter 28
Chapter 29
Chapter 30
Chapter 31
Chapter 32
Chapter 33
Chapter 34
Chapter 35
Chapter 36
Chapter 37
Chapter 38
Chapter 39
Chapter 40
Chapter 7 →
All chapters:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40